
Voici les paroles de la chanson : Thunderstorms , artiste : Avec traduction
Texte original avec traduction
I’ve lost again, I know that it’s true.
You left me chasing shadows,
and the thoughts of you and I.
As I watched our worlds collide.
So now I watch, as the colours fade.
Into a different shade of grey,
Another moment lost on me,
The moment I can never see.
So what is the past?
Just the thought’s I’ve let last.
My heart beats in my chest like a thunderstorm.
At the thought of you wanting so much more.
Than what I can never be, I never wanted to believe.
You told me how, you could be somebody else
Without me, because I was in to deep.
Even in the shallowest of seas.
I let my guard down, you brushed me without a sound.
And the light that used to shine for us
Is now darker than the days, that I’m sleeping away.
So what is the past?
Just the thought’s I’ve let last.
My heart beats in my chest like a thunderstorm.
At the thought of you wanting so much more.
Than what I can never be, I never wanted to believe.
Now I’m drifting away, I’m drifting
Now I’m drifting away, I’m drifting.
How can I blame you when you left me for stability?
And all these memories and the souls were lost on me.
I’m wishing I can dream it all away.
So what is the past?
Just the thought’s I’ve let last.
My heart beats in my chest like a thunderstorm.
At the thought of you wanting so much more.
Than what I can never be, I never wanted to believe.
Now I’m drifting away, I’m drifting
Now I’m drifting away, I’m drifting.
How can I blame you when you left me for stability?
And all these memories and the souls were lost on me.
I’m wishing I can dream it all away.
J'ai encore perdu, je sais que c'est vrai.
Tu m'as laissé chasser les ombres,
et les pensées de toi et moi.
Alors que je regardais nos mondes entrer en collision.
Alors maintenant, je regarde, alors que les couleurs s'estompent.
Dans une autre nuance de gris,
Un autre moment perdu pour moi,
Le moment que je ne peux jamais voir.
Alors, qu'est-ce que le passé ?
Juste la pensée que j'ai laissée durer.
Mon cœur bat dans ma poitrine comme un orage.
À l'idée que vous vouliez tellement plus.
Que ce que je ne pourrai jamais être, je n'ai jamais voulu croire.
Tu m'as dit comment, tu pourrais être quelqu'un d'autre
Sans moi, parce que j'étais trop profondément.
Même dans les mers les moins profondes.
J'ai baissé ma garde, tu m'as effleuré sans faire de bruit.
Et la lumière qui brillait pour nous
Est maintenant plus sombre que les jours, que je dors.
Alors, qu'est-ce que le passé ?
Juste la pensée que j'ai laissée durer.
Mon cœur bat dans ma poitrine comme un orage.
À l'idée que vous vouliez tellement plus.
Que ce que je ne pourrai jamais être, je n'ai jamais voulu croire.
Maintenant je dérive, je dérive
Maintenant je dérive, je dérive.
Comment puis-je te blâmer quand tu m'as quitté pour la stabilité ?
Et tous ces souvenirs et les âmes ont été perdus pour moi.
Je souhaite pouvoir tout rêver.
Alors, qu'est-ce que le passé ?
Juste la pensée que j'ai laissée durer.
Mon cœur bat dans ma poitrine comme un orage.
À l'idée que vous vouliez tellement plus.
Que ce que je ne pourrai jamais être, je n'ai jamais voulu croire.
Maintenant je dérive, je dérive
Maintenant je dérive, je dérive.
Comment puis-je te blâmer quand tu m'as quitté pour la stabilité ?
Et tous ces souvenirs et les âmes ont été perdus pour moi.
Je souhaite pouvoir tout rêver.
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes