Voici les paroles de la chanson : Я душу к небу отпущу , artiste : Бутырка Avec traduction
Texte original avec traduction
Бутырка
Холодный день у сентября, и, не собрав осколки лета,
Ещё мгновенье — и зима с метелью белой, белым снегом.
Ещё мгновенье — и уснёт земля под белым покрывалом…
Я на земле уже не в счёт и мне здесь места очень мало.
Припев:
Я душу к небу отпущу — лети, душа, по белу свету!
И все обиды вам прощу, и, вы, простите, если сделал.
Я душу к небу отпущу — пускай летит по белу свету!
И в бесконечный мир уйду на встречу к ангелу с рассветом.
Быть может, я и не успел до жёлтых листьев всё отмерить,
Но, вы, поверьте — я хотел хоть что-то для России сделать!
Хотел украсить вашу жизнь — пусть не делами, песней только,
И льётся по земле мотив… Господь к России повернётся!
Припев.
C'est une froide journée de septembre, et sans ramasser les morceaux de l'été,
Un autre moment - et l'hiver avec un blizzard blanc, de la neige blanche.
Un autre moment - et la terre s'endormira sous un voile blanc ...
Je ne compte plus sur terre, et il y a très peu de place pour moi ici.
Refrain:
Je laisserai mon âme aller au ciel - voler, âme, à travers le monde entier !
Et je te pardonnerai toutes les insultes, et, toi, pardonne-moi si je l'ai fait.
Je laisserai mon âme s'envoler vers le ciel - la laisser voler dans le monde entier !
Et j'irai dans le monde sans fin pour rencontrer l'ange avec l'aube.
Peut-être n'ai-je pas eu le temps de tout mesurer aux feuilles jaunes,
Mais toi, crois-moi, je voulais au moins faire quelque chose pour la Russie !
Je voulais décorer ta vie - sinon avec des actes, seulement avec une chanson,
Et le motif se déverse sur la terre... Le Seigneur se tournera vers la Russie !
Refrain.
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes