Café la humedad - Cacho Castaña
С переводом

Café la humedad - Cacho Castaña

Альбом
Café la humedad
Год
2003
Язык
`Espagnol`
Длительность
227990

Voici les paroles de la chanson : Café la humedad , artiste : Cacho Castaña Avec traduction

Paroles : Café la humedad "

Texte original avec traduction

Café la humedad

Cacho Castaña

Оригинальный текст

Humedad… llovizna y frio;

mi aliento

empaña el vidrio azul del viejo bar.

No me prefunten si hace mucho que la espero,

un cafe que ya esta frío y hace varios ceniceros.

Aunque se que nunca llega, siempre

que llueve voy corriendo hasta el café

y solo cuento con la compañia de un gato

que al cordon de mi zapato lo destroza con placer.

Cafe «La Humedad», billar y reunión,

sabado con trampas, que linda funcion !

Yo solamente necesito agradecerte

la enseñanza de tus noches

que me alejan de la muerte.

Cafe «La Humedad», billar y reunión,

dominó con trampas, que linda funcion !

Yo simplemente te agradezco las poesías

que la escuela de tus noches

le enseñaron a mis días.

Soledad … de soltería, son treinta

abriles ya cansados de soñar,

por eso vuelvo a la esquina del boliche,

a buscar la barra eterna de Gaona y Bocaya,

Vamos, muchachos, esta noche a recordar

una por una las hazañas de otros tiempos

y el recuerdo del boliche que llamamos «La Humedad».

Перевод песни

Humidité… bruine et froid;

mon souffle

ternit le verre bleu de l'ancien bar.

Ne me demande pas si je l'attend depuis longtemps,

un café déjà froid et qui fait plusieurs cendriers.

Même si je sais que ça ne vient jamais, toujours

il pleut je cours au café

et je n'ai que la compagnie d'un chat

que le lacet de mon soulier le détruit avec plaisir.

Café «La Humedad», billard et réunion,

Samedi avec des tricheurs, quel beau spectacle !

J'ai juste besoin de te remercier

l'enseignement de tes nuits

qui m'empêche de mourir.

Café «La Humedad», billard et réunion,

Des dominos avec des tricheurs, quelle belle fonction !

Je vous remercie simplement pour les poèmes

que l'école de tes nuits

ils ont enseigné mes journées.

Solitude… célibataire, ça fait trente ans

Aprils déjà fatigué de rêver,

C'est pourquoi je retourne au coin du bowling,

chercher la barre éternelle de Gaona et Bocaya,

Allez les gars, ce soir pour se souvenir

un à un les exploits d'autrefois

et le souvenir du bowling que nous appelons « La Humedad ».

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes