Voici les paroles de la chanson : No tienes corazón , artiste : Cafe Quijano Avec traduction
Texte original avec traduction
Cafe Quijano
te cuento los cuentos
que tú me contabas.
Si quieres (Mujer)
te escribo una lista
con nombres y camas.
Si quieres
me sigo creyendo
que fuiste una santa.
(¡Anda ya!)
No tienes perdón.
Cómo tienes la poca vergüenza
de entrar en mi casa.
Cómo tienes valor de llamar por las noches
a ver que me pasa.
(¡Qué guasa!)
Cómo tienes la lengua tan larga
y la risa tan falsa.
No tienes corazón.
(No, no tienes corazón.)
Y mírame a la cara,
y atrévete a negarme,
qué conoces tantas camas
como historias que contarme.
Mejor no des detalles,
prefiero que te calles,
que me evites que te halague
con piropos y verdades.
Tuviste muy poco respeto
y muy poco cuidado.
Hiciste que fuera el payaso
en tu circo privado.
Dejaste UN IMBÉCIL muy grande
en mi frente pintado.
No tienes perdón.
Ahora entiendo el afán por viajar
con tu hermana a la Habana.
O las cenas aquella con tus compañeras
una vez por semana.
Y los viejos amigos y algún que otro primo
que ya peinan canas.
No tienes corazón.
(No, no tienes corazón.)
Y mírame a la cara,
y atrévete a negarme,
qué conoces tantas camas
como historias que contarme.
Mejor no des detalles,
prefiero que te calles,
que me evites que te halague
con piropos y verdades.
Y mírame a la cara,
y atrévete a negarme,
qué conoces tantas camas
como historias que contarme.
Mejor no des detalles,
prefiero que te calles,
que me evites que te halague
con piropos y verdades.
Un café, mire usted, pa' un primo hermano,
corto de café, largo de Quijano.
Y me debes año y medio,
mucha sangre tu me debes.
Y tu culpa es mi remedio
¡sean benditos tus deberes!
Y mírame a la cara,
y atrévete a negarme,
qué conoces tantas camas
como historias que contarme.
Mejor no des detalles,
prefiero que te calles,
que me evites que te halague
con piropos y verdades.
Y mírame a la cara,
(Cara loca)
y atrévete a negarme.
(Y dímelo en la calle.)
Mejor no des detalles,
prefiero que te calles.
Si no me quiere, no me quiere.
Nadie se muere.
Así está el tema —
¡qué dilema!
Y Joaquín, ¿tú qué opinas?
je te raconte des histoires
que tu m'as dit
Si tu veux (Femme)
je t'écris une liste
avec des noms et des lits.
Si tu veux
je crois toujours
que tu étais un saint
(Allez maintenant!)
Vous n'avez pas le pardon.
Comment as-tu la petite honte
entrer chez moi.
Comment avez-vous le courage d'appeler la nuit
Voyons ce qui m'arrive.
(quelle blague!)
Comment as-tu une si longue langue ?
et le rire si faux.
Vous n'avez pas de cœur.
(Non, tu n'as pas de cœur.)
Et regarde moi en face
et ose me renier,
que sais-tu tant de lits
Comme des histoires à me raconter
Mieux vaut ne pas donner de détails,
Je préfère que tu te tais
que tu m'évites que je te flatte
avec des compliments et des vérités.
tu avais très peu de respect
et très peu de soins.
tu m'as fait être le clown
dans votre cirque privé.
Tu as laissé un très gros trou du cul
sur mon front peint.
Vous n'avez pas le pardon.
Maintenant je comprends le désir de voyager
avec ta sœur à La Havane.
Ou les dîners qu'avec tes compagnons
une fois par semaine.
Et de vieux amis et l'étrange cousin
qui peignent déjà les cheveux gris.
Vous n'avez pas de cœur.
(Non, tu n'as pas de cœur.)
Et regarde moi en face
et ose me renier,
que sais-tu tant de lits
Comme des histoires à me raconter
Mieux vaut ne pas donner de détails,
Je préfère que tu te tais
que tu m'évites que je te flatte
avec des compliments et des vérités.
Et regarde moi en face
et ose me renier,
que sais-tu tant de lits
Comme des histoires à me raconter
Mieux vaut ne pas donner de détails,
Je préfère que tu te tais
que tu m'évites que je te flatte
avec des compliments et des vérités.
Un café, tiens, pour un frère cousin,
court de café, long de Quijano.
Et tu me dois un an et demi,
Tu me dois beaucoup de sang.
Et ta faute est mon remède
bénis soient vos devoirs !
Et regarde moi en face
et ose me renier,
que sais-tu tant de lits
Comme des histoires à me raconter
Mieux vaut ne pas donner de détails,
Je préfère que tu te tais
que tu m'évites que je te flatte
avec des compliments et des vérités.
Et regarde moi en face
(Visage fou)
et ose me renier.
(Et dites-le moi dans la rue.)
Mieux vaut ne pas donner de détails,
Je préfère que tu te taises.
S'il ne m'aime pas, il ne m'aime pas.
Personne ne meurt.
Voici la chose -
quel dilemme !
Et Joaquín, qu'en pensez-vous ?
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes