Voici les paroles de la chanson : Die Krähe mit dem Schädelbauch , artiste : Callejón Avec traduction
Texte original avec traduction
Callejón
In meinem Kopf
Mischen sich die Farben
Endlich kommt der Sommer
Endlich kann ich schlafen
Ich lege mich ins feuchte Gras
Und atme ein
Verschwinde für den Augenblick
Bin nicht allein
Ich schließe meine Augen
Ein Stück vom Himmel bricht
Denn hinter meinen Tränen
Seh' ich dein Gesicht (dein Gesicht)
Und ich schlafe im Halbmond
Bei der Krähe mit dem Schädelbauch
Seitdem du fort bist
Ist jede Farbe nur noch grau
Im alten, leeren Haus
Spielen wir Verstecken
Wenn ich Glück hab berühre ich
Vom Schatten einen Fetzen
Ein Stück aus meinem Schädel
Liegt in meiner Hand
Ich leg es unter Federn
Ohne dich bin ich nicht ganz
Und ich schlafe im Halbmond
Bei der Krähe mit dem Schädelbauch
Seitdem du fort bist
Ist jede Farbe nur noch grau
Ich steige ein in deine Sichel
Du bringst mich über den Fluss
Unter ihrem Tiefpunkt gibt es eine Tür
Hätte Angst sie zu öffnen, doch ich will zu dir
Oh, wandernde Wellen
Deckt mich zu
Und zieht mich in den Fluss
Oh, gleißende Brandung
In deinem Schoß
Endlich im Nirgendwo (Nirgendwo)
Und ich schlafe im Halbmond
Bei der Krähe mit dem Schädelbauch
Seitdem du fort bist
Ist jede Farbe nur noch grau
Dans ma tête
Les couleurs se mélangent
L'été arrive enfin
je peux enfin dormir
Je m'allonge sur l'herbe mouillée
Et respire
Va-t'en pour le moment
je ne suis pas seul
je ferme les yeux
Un morceau de paradis se brise
Parce que derrière mes larmes
Je vois ton visage (ton visage)
Et je dors dans le croissant
Par le corbeau avec le ventre du crâne
Depuis que tu es parti
Chaque couleur est juste grise
Dans la vieille maison vide
Jouons à cache-cache
Si j'ai de la chance je touche
Un chiffon de l'ombre
Un morceau de mon crâne
Est entre mes mains
je l'ai mis sous des plumes
Je ne suis pas entier sans toi
Et je dors dans le croissant
Par le corbeau avec le ventre du crâne
Depuis que tu es parti
Chaque couleur est juste grise
je monte dans ta faucille
Tu m'emmènes de l'autre côté de la rivière
Au-dessous de leur point bas, il y a une porte
J'aurais peur de l'ouvrir, mais je veux aller vers toi
Oh, vagues errantes
couvre-moi
Et me tire dans la rivière
Oh, surf flamboyant
Sur tes genoux
Enfin nulle part (nulle part)
Et je dors dans le croissant
Par le corbeau avec le ventre du crâne
Depuis que tu es parti
Chaque couleur est juste grise
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes