Pasando El Puente - Camarón De La Isla, Tomatito
С переводом

Pasando El Puente - Camarón De La Isla, Tomatito

  • Альбом: Discografía Completa

  • Год: 2018
  • Язык: Espagnol
  • Длительность: 9:36

Voici les paroles de la chanson : Pasando El Puente , artiste : Camarón De La Isla, Tomatito Avec traduction

Paroles : Pasando El Puente "

Texte original avec traduction

Pasando El Puente

Camarón De La Isla, Tomatito

Оригинальный текст

A un anciano le pegué

Porque me faltó en la calle

Y al año, cuando me enteré

Que ese hombre era mi padre

Gotas de sangre lloré

Porque me viene de herencia

De unos gitanos honraos

Y de familia canastera

Y yo siempre estare a tu lao

Y no me iré de tu vera

La Niña era

La Niña era canastera

Y la que me quería

Y no se iba de mi vera

Ni hablando ni platicando

Mis penas consuelo sienten

Na más que me estés mirando

La que me lavó el pañuelo

Fue una gitanita mora

Mora de la morería

Me lo lavó en agua fría

Me lo tendió en el romero

Y le canté por bulerías

Mientras se secó el pañuelo

El Sol lleva su carrera

Que no me pongas tu mano

Que nadie me quitará

De que yo te quiera

Las estrellas se asombraron

De ver de pasar a una perla

Morena, guapa, gitana

Que del cielo habían llamao

Viejo mundo

Que el caballo blanco y negro

Del día y de la noche

Atraviesa al galope

Eres el triste palacio

Donde cien príncipes soñaron con la gloria

Donde cien reyes soñaron con el amor

Y se despertaron llorando

Llevo el no que me diste

En la palma de la mano

Como un limón de cera

Como un limón casi blanco

Con roca de pedernal

Yo me he hecho un candelero

Pa yo poderme alumbrar

Porque yo más luz no quiero

Yo vivo en la oscuridad

Voy siguiendo una a una

Las estrellas de los cielos

Entre rojas y amarillas

Bajo la luz del silencio

Una noche tan fría

Y oscura de terciopelo

Cuando puso por mantilla

Su mata de pelo negro

Se estrelló junto a la mía

Su boca dándome besos

Y hasta lloró de alegría

Y a la

Orilla de un río

Yo me voy solo

Y yo me pongo a coger varetas

Por la mañana temprano

Me pongo y hago mi cesta

Vente conmigo a mi casa

Que esta a la vera de un río

Y entre varetas y cañas

Nacen rosales bravíos

Toma la chaqueta

Y dame los calzones

Перевод песни

j'ai frappé un vieil homme

Parce que je manquais dans la rue

Et un an plus tard, quand j'ai découvert

Cet homme était mon père

gouttes de sang j'ai pleuré

Parce que ça vient de l'héritage

De quelques gitans honorables

Et d'une famille canastero

Et je serai toujours à tes côtés

Et je ne te quitterai pas

la fille était

La fille était une canastera

et celui qui m'aimait

Et il ne m'a pas quitté

ni parler ni parler

Mes chagrins consolation se sentent

Pas plus que tu ne me regardes

Celui qui a lavé mon mouchoir

C'était un gitan noir

Mûre de la Morería

je l'ai lavé à l'eau froide

Il me l'a remis dans le romarin

Et je lui ai chanté por bulerías

Pendant que le mouchoir séchait

Le Soleil mène sa carrière

Ne me mets pas la main

que personne ne m'enlèvera

que je t'aime

les étoiles étaient émerveillées

De voir à passer à une perle

brunette, jolie, gitan

Qu'ils avaient appelé du ciel

L'ancien monde

Que le cheval noir et blanc

du jour et de la nuit

galoper à travers

Tu es le palais triste

Où cent princes rêvaient de gloire

Où cent rois rêvaient d'amour

Et ils se sont réveillés en pleurant

Je porte le non que tu m'as donné

Dans la paume de la main

Comme un citron de cire

Comme un citron presque blanc

Avec du silex

je me suis fait un chandelier

Pour que je puisse éclairer

Parce que je ne veux plus de lumière

je vis dans le noir

je suis un par un

les étoiles du ciel

entre le rouge et le jaune

Sous la lumière du silence

une nuit si froide

Et velours noir

Quand il a mis la mantille

Sa tignasse de cheveux noirs

s'est écrasé à côté du mien

Sa bouche me donne des baisers

Et il a même pleuré de joie

Pourtant le

bord d'une rivière

je pars seul

Et je commence à prendre des crochets doubles

Tôt le matin

Je mets et fais mon panier

viens avec moi dans ma maison

C'est au bord d'une rivière

Et entre varetas et roseaux

Les rosiers sauvages sont nés

prendre la veste

Et donne moi la culotte

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes