Voici les paroles de la chanson : Who Do You Love? , artiste : Candye Kane Avec traduction
Texte original avec traduction
Candye Kane
If your love is black, if your love is white,
If you meet at dark or in broad daylight,
In a back alley bar or a limousine
everybody it’s the same old thing.
Who do you love?
It’s allright.
Who do you love?
It’s allright.
Makes no difference to the Lord above
He loves you no matter who you love.
If you discover, its allright
that you need a gay lover, that’s allright,
and if you find out around midnight
that you need two girls to feel just right.
If you wanna pay money, that’s allright
for her to call you «honey», that’s allright.
if it takes more action, that’s allright,
to get your satisfaction, that’s allright.
Who do you love?
it’s allright.
Who do you love?
it’s allright.
Makes no difference to the Lord above
He loves you no matter who you love.
Live your life, play your part.
Let the feelings flow from your heart.
You can’t change the tide, you can’t change the sea
you just gotta be who you were born to be.
Who do you Love?
It’s allright.
Who do you love?
It’s allright?
Makes no difference to the Lord above.
He loves you no matter who you love.
Si ton amour est noir, si ton amour est blanc,
Si vous vous rencontrez dans l'obscurité ou en plein jour,
Dans un bar de ruelle ou une limousine
tout le monde c'est la même vieille chose.
Qui aimes-tu?
C'est bon.
Qui aimes-tu?
C'est bon.
Ne fait aucune différence pour le Seigneur d'en haut
Il vous aime, peu importe qui vous aimez.
Si vous découvrez, tout va bien
que vous avez besoin d'un amant gay, ça va,
et si vous l'apprenez vers minuit
qu'il faut deux filles pour se sentir bien.
Si vous voulez payer de l'argent, ça va
qu'elle t'appelle "chérie", ça va.
s'il faut plus d'action, c'est bon,
pour obtenir votre satisfaction, c'est très bien.
Qui aimes-tu?
C'est bon.
Qui aimes-tu?
C'est bon.
Ne fait aucune différence pour le Seigneur d'en haut
Il vous aime, peu importe qui vous aimez.
Vivez votre vie, jouez votre rôle.
Laissez les sentiments couler de votre cœur.
Vous ne pouvez pas changer la marée, vous ne pouvez pas changer la mer
tu dois juste être qui tu es né pour être.
Qui aimes-tu?
C'est bon.
Qui aimes-tu?
C'est bon?
Ne fait aucune différence pour le Seigneur d'en haut.
Il vous aime, peu importe qui vous aimez.
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes