Downtown One Night... - CARMAN
С переводом

Downtown One Night... - CARMAN

Альбом
Yo Kidz!
Год
2009
Язык
`Anglais`
Длительность
160130

Voici les paroles de la chanson : Downtown One Night... , artiste : CARMAN Avec traduction

Paroles : Downtown One Night... "

Texte original avec traduction

Downtown One Night...

CARMAN

Оригинальный текст

Spitz: Hey check out this ride huh?

L: I don’t know about this Spitz…

Spitz: Hey, hey chill it’s cool

L: Hey we could get busted

Spitz: Listen L, if you wanna hang with the gang you better get used to this

real quick

L: I don’t know man…

Spitz: There see?

No car alarm, no nothing!

I’ll yank out the stereo,

you check out the glove compartment

L: Yeah, okay.

Let’s see some maps here, some tapes.

Hey, I bet the book could

be worth something

Spitz: Bag the book, L. Look for greenbacks, credit cards, you know!

L: Look Spitz, look look!

It’s got a black leather cover, name lettered in gold

Spitz: Forget the book

L: C-A-R-M-A-N, Carman.

What a smooth car this man.

I wonder if…

Spitz: Jam!

Someone’s coming, let’s grab some tapes and cruise

L: Look Spitz, this has some black letters, some red letters… some stories--

Carman: Hey furball, what are you doing in my car?

L: Look at this… wait a minute, you ain’t Spitz--

Carman: Your friend jetted

L: He took off?

Carman: I should take a picture of this.

I mean, I never seen a car broken into

by two actual cat burglars

L: Uh, I gotta jet man

Carman: Hey wait up, that’s a nice book you got there

L: Yeah, lether cover, gold lettering…

Carman: It’s probably worth something.

You’re gonna lift it aren’t you?

L: Yeah… I mean no… I mean it’s not mine

Carman: Well, it is now

L: Huh?

Carman: I’m letting you have it

L: Straight up?

Uh wait, are you this Car-man?

Carman.

Car-man…yeah that’s it

L: Oh, so this is your car?

Carman: That’s right Garfield

L: And this is your glovebox?

Carman: Yep, you’re very brilliant

L: This is your car manual?

Carman: Wellllll…

L: Well listen man, I’m outta here I gotta go get something to eat

Carman: No chill man, like you need the book more than me

L: Man you messin with me?

Carman: No really it’s yours.

I got another Bible at home

L: Bible!

This a Bible?

Man I heard of this

Carman: Yeah?

L: Yeah man, I dig the part about the homeboy in a cage of lions knocking out

the giant whale with a slingshot.

Man that’s hard!

Carman: Well that’s not exactly it.

Here, let me tell you what the book says:

Перевод песни

Spitz : Hé, regarde ce manège, hein ?

L : Je ne sais pas pour ce Spitz…

Spitz : Hé, hé relax c'est cool

L : Hé, nous pourrions nous faire arrêter

Spitz : Écoute L, si tu veux traîner avec le gang, tu ferais mieux de t'y habituer

vraiment rapide

L : Je ne sais pas mec…

Spitz : Là tu vois ?

Pas d'alarme de voiture, rien !

Je vais arracher la stéréo,

vous vérifiez la boîte à gants

L : Ouais, d'accord.

Voyons quelques cartes ici, quelques bandes.

Hé, je parie que le livre pourrait

valoir quelque chose

Spitz : Emballez le livre, L. Cherchez des billets verts, des cartes de crédit, vous savez !

L : Regarde Spitz, regarde regarde !

Il a une couverture en cuir noir, le nom en lettres dorées

Spitz : Oubliez le livre

L : C-A-R-M-A-N, Carman.

Quelle voiture lisse cet homme.

Je me demande si…

Spitz : Confiture !

Quelqu'un arrive, prenons quelques cassettes et naviguons

L : Regardez Spitz, il y a des lettres noires, des lettres rouges... des histoires...

Carman : Hé boule de poils, qu'est-ce que tu fais dans ma voiture ?

L : Regarde ça… attends une minute, tu n'es pas Spitz--

Carman : Votre ami s'est envolé

L : Il est parti ?

Carman : Je devrais prendre une photo de ça.

Je veux dire, je n'ai jamais vu une voiture cambriolée

par deux vrais cambrioleurs de chat

L : Euh, je dois faire un jet man

Carman : Hé, attends, c'est un bon livre que tu as là

L : Ouais, couverture en cuir, lettrage doré…

Carman : Ça vaut probablement quelque chose.

Vous allez le soulever, n'est-ce pas ?

L : Ouais… Je veux dire non… Je veux dire que ce n'est pas le mien

Carman : Eh bien, c'est maintenant

L : Hein ?

Carman : Je te laisse l'avoir

L : Tout droit ?

Euh attendez, êtes-vous ce Car-man ?

Carman.

Car-man… ouais c'est ça

L : Oh, alors c'est ta voiture ?

Carman : C'est vrai Garfield

L : Et c'est votre boîte à gants ?

Carman : Ouais, tu es très brillant

L : C'est le manuel de votre voiture ?

Carman : Eh bien…

L : Eh bien, écoute mec, je sors d'ici, je dois aller chercher quelque chose à manger

Carman : Pas de froid mec, comme si tu avais plus besoin du livre que moi

L : Mec, tu te fous de moi ?

Carman : Non vraiment, c'est à toi.

J'ai une autre Bible à la maison

L : Bible !

C'est une Bible ?

Mec j'ai entendu parler de ça

Carman : Ouais ?

L : Ouais mec, je creuse la partie sur le homeboy dans une cage de lions assommant

la baleine géante avec une fronde.

Mec c'est dur !

Carman : Eh bien, ce n'est pas exactement ça.

Laissez-moi vous dire ce que dit le livre :

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes