I Do Not Know Its Name - Carrie Newcomer
С переводом

I Do Not Know Its Name - Carrie Newcomer

  • Альбом: before & after

  • Год: 2009
  • Язык: Anglais
  • Длительность: 4:39

Voici les paroles de la chanson : I Do Not Know Its Name , artiste : Carrie Newcomer Avec traduction

Paroles : I Do Not Know Its Name "

Texte original avec traduction

I Do Not Know Its Name

Carrie Newcomer

Оригинальный текст

He leaned in and whispered as he turned the page

And he said, «Make yourself into a flame»

A crazy old lion with his hair all backlit

Grinnin' like a little boy who has a secret

And I do not know its name

Though it’s ever entwining

And I believe it must look

Like an old man shining

We were eatin' summer peaches

By a roadside stand

Juice running down like laughter

On our chin and on our hands

When we were done, we looked around

And smiled at each other

And you said

«Come on, Carrie, let’s have another»

And I do not know its name

No matter how I try

But I believe that it must taste

Like peaches eaten by the roadside

He drove a rental car shuttle

To the airports on Sundays

We chatted that gray morning

'Bout the choir he sang with, Wednesdays

He sang a haunting gospel hymn

Shameless and clear

With only me, a wandering stranger

Sitting there to hear

And I do not know its name

Elusive and subtle

But I believe it must sound

Like that man singing in the shuttle

Standing in the river, barefoot in the current

I hear the sound of a bird call and I try to learn it The water is a wonder, it’s cold and fast and deep

I saw the fish go swimming out too far for me to reach

And I do not know its name

Swimmer or watcher

But I believe that there is always something

Moving beneath the water

If holy is a sphere

That cannot be rendered

There is no middle place

Because all of it is center

I do not know its name

I do not know its name

I do not know its name

Перевод песни

Il s'est penché et a chuchoté en tournant la page

Et il dit : " Fais-toi une flamme"

Un vieux lion fou avec ses cheveux rétro-éclairés

Sourire comme un petit garçon qui a un secret

Et je ne connais pas son nom

Bien qu'il soit toujours entrelacé

Et je crois que ça doit ressembler

Comme un vieil homme brillant

Nous mangions des pêches d'été

Près d'un stand en bordure de route

Le jus coule comme un rire

Sur notre menton et sur nos mains

Quand nous avons fini, nous avons regardé autour de nous

Et se sont souri

Et tu as dit

« Allez, Carrie, prenons-en une autre »

Et je ne connais pas son nom

Peu importe comment j'essaie

Mais je crois que ça doit avoir du goût

Comme des pêches mangées au bord de la route

Il a conduit une navette de location de voiture

Vers les aéroports le dimanche

Nous avons bavardé ce matin gris

À propos de la chorale avec laquelle il a chanté, les mercredis

Il a chanté un hymne gospel obsédant

Sans vergogne et clair

Avec moi seulement, un étranger errant

Assis là pour entendre

Et je ne connais pas son nom

Insaisissable et subtil

Mais je crois que ça doit sonner

Comme cet homme qui chante dans la navette

Debout dans la rivière, pieds nus dans le courant

J'entends le son d'un cri d'oiseau et j'essaie de l'apprendre L'eau est une merveille, elle est froide, rapide et profonde

J'ai vu le poisson nager trop loin pour que je puisse l'atteindre

Et je ne connais pas son nom

Nageur ou observateur

Mais je crois qu'il y a toujours quelque chose

Se déplacer sous l'eau

Si saint est une sphère

Cela ne peut pas être rendu

Il n'y a pas de milieu

Parce que tout est au centre

Je ne connais pas son nom

Je ne connais pas son nom

Je ne connais pas son nom

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes