Broke on Sunset - Caskey
С переводом

Broke on Sunset - Caskey

  • Альбом: Generation

  • Année de sortie: 2017
  • Langue: Anglais
  • Durée: 2:40

Voici les paroles de la chanson : Broke on Sunset , artiste : Caskey Avec traduction

Paroles : Broke on Sunset "

Texte original avec traduction

Broke on Sunset

Caskey

Оригинальный текст

I’d never be Soulja Boy Tell 'Em

Tryna beef with everybody on the internet, feelin' shameless

I’d rather be broke on Sunset

Than in a Hollywood hotel, bein' famous

And be somebody that I ain’t

Man, I gotta flee from the dank, man, this whole rap shit fake

I’m tryna keep this shit authentic

But it’s hard, it ain’t turnin' out great

I’d never be Kanye, put my ego to the side

Let the work ethic be the only entree

I’m tryna do sold out shows, the game made me an outcast

Man, I’m feelin' like André, I keep it 3000

Faith of a man move mountains

I ain’t propel out of public housin'

But I seen a whole lot of struggle

Cut me in half, I made double, cut me in half

I’d never undermine my achievements

Say peace to my demons and pull out my piece to police 'em

I gotta go beastin'

Last year I made strides, but I’m tryna be more than just decent

And free somebody

Have your damn fans say, «You really motivatin' me to be somebody»

So I can’t sell out on the fuck shit

Y’all still lyin' to your own self, I don’t trust shit

I been the same man from the jump

Y’all thought the plan been sunk

Because I had change in the sound

But I can still be profound

Y’all brains are the only thing shrunk

Man, I hustle like Nipsey, yeah

I was nine years old, still knew the half ounce one fifty

Y’all tell a bunch of fake ass drug deal stories

Tryna come off motherfuckin' risky

And that shit miss me, yeah

I ain’t in a big band, but I rock out

All them fake shots gettin' blocked out

You the police, always motherfuckin' copped out

Babe Ruth, I’m pointin' at the back of the fence

I already know it’s comin' when it popped out

You don’t wanna get to work, ain’t no clock out

You ain’t Mayweather, this a motherfuckin' knock out

I’d never be —

I’d never turn to the police, I’d rather do thirty

You tellin' on your homeboys surely

That’s hoe shit, I guess that’s why your whole shit girly

And I ain’t sip dirty

Y’all rap about lean too much

That slurred out bullshit cloudin' up the scene too much

I’m on a dirt bike, bein' too clutch, comin' through with a…

Yeah, bitch, I gotta change shit, whoa

Can’t rock out with all this fake shit, yeah

Y’all was on that pop shit, yeah

Talk shit, you don’t pop shit, shit, shit

Man, I gotta change shit, hey

Can’t rock out with all this fake shit, yeah

Y’all still on that pop shit, yeah

Talk shit, you don’t pop shit, shit, shit

Over the millennia, the voice became so whole-pervasive that it took over

people’s sense of identity.

Whereas, for a long time, probably, after the

arriving of thinking, humans still had a sense of rootedness in being — the

natural sense of rootedness in the depths of their being

Перевод песни

Je ne serais jamais Soulja Boy Tell 'Em

J'essaie de faire du boeuf avec tout le monde sur Internet, je me sens sans vergogne

Je préfère être fauché au coucher du soleil

Que dans un hôtel hollywoodien, être célèbre

Et être quelqu'un que je ne suis pas

Mec, je dois fuir le dank, mec, toute cette merde de rap faux

J'essaie de garder cette merde authentique

Mais c'est dur, ça ne tourne pas bien

Je ne serais jamais Kanye, mets mon ego de côté

Que l'éthique de travail soit la seule entrée

J'essaie de faire des émissions à guichets fermés, le jeu a fait de moi un paria

Mec, je me sens comme André, je le garde 3000

La foi d'un homme déplace des montagnes

Je ne suis pas propulsé hors du logement public

Mais j'ai vu beaucoup de luttes

Coupez-moi en deux, j'ai fait le double, coupez-moi en deux

Je ne saperai jamais mes réalisations

Dites la paix à mes démons et sortez mon morceau pour les contrôler

Je dois y aller

L'année dernière, j'ai fait des progrès, mais j'essaie d'être plus que décent

Et libérer quelqu'un

Demandez à vos putains de fans de dire : "Tu me motives vraiment à être quelqu'un"

Donc je ne peux pas vendre la merde

Vous mentez toujours à vous-même, je ne fais pas confiance à la merde

J'ai été le même homme depuis le saut

Vous pensiez tous que le plan avait été coulé

Parce que j'ai changé de son

Mais je peux encore être profond

Votre cerveau est la seule chose qui a rétréci

Mec, je bouscule comme Nipsey, ouais

J'avais neuf ans, je connaissais encore la demi-once un cinquante

Vous racontez un tas d'histoires de faux trafic de drogue

J'essaie de prendre un putain de risque

Et cette merde me manque, ouais

Je ne suis pas dans un big band, mais je rock

Tous ces faux coups sont bloqués

Toi la police, tu t'es toujours enfui

Babe Ruth, je pointe vers l'arrière de la clôture

Je sais déjà que ça arrive quand ça est sorti

Tu ne veux pas aller au travail, il n'y a pas d'horloge

Tu n'es pas Mayweather, c'est un putain d'assommant

Je ne serais jamais —

Je ne me tournerai jamais vers la police, je préfère faire trente ans

Vous parlez sûrement de vos potes

C'est de la merde, je suppose que c'est pour ça que toute ta merde est girly

Et je ne sirote pas sale

Vous rap sur trop maigre

Cela a trop brouillé les conneries qui assombrissent la scène

Je suis sur une moto tout-terrain, j'ai trop d'embrayage, j'arrive avec un...

Ouais, salope, je dois changer de merde, whoa

Je ne peux pas m'éclater avec toute cette fausse merde, ouais

Vous étiez tous sur cette merde pop, ouais

Parlez de la merde, vous ne faites pas de la merde, merde, merde

Mec, je dois changer de merde, hé

Je ne peux pas m'éclater avec toute cette fausse merde, ouais

Vous êtes toujours sur cette merde pop, ouais

Parlez de la merde, vous ne faites pas de la merde, merde, merde

Au fil des millénaires, la voix est devenue si omniprésente qu'elle a pris le dessus

le sentiment d'identité des gens.

Alors que, pendant longtemps, probablement, après la

en arrivant à penser, les humains avaient encore un sentiment d'enracinement dans l'être - le

sentiment naturel d'enracinement dans les profondeurs de leur être

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes