
Voici les paroles de la chanson : Lilablau , artiste : Casper Avec traduction
Texte original avec traduction
Casper
Hook:
Lights shine into my face,
kaleidoscope colors turn into your face
you´re not here, into my haze
kaleidoscope colors turn into your face
Part 1:
Und plötzlich alles lilablau, Tiefenrausch
Dem Fiebertraum wieder gegenüberschau'n — zielgenau
Stroboskopeblitze zeichnen alles kilometerweit-nah
Dichter Nebel greifbar, keine Furcht, alleine durch die Lichterkegel-Streitmacht
Hinten und vorn sich scheinbar gemeinsam im Finden verlor’n
Erblinde sofort, treib' im Gesichtermeer
Ertrink an dem Ort
Und plötzlich alles lilablau
Hook:
Lights shine into my face,
kaleidoscope colors turn into your face
you´re not here, into my haze
kaleidoscope colors turn into your face
Part 2:
Von lilablau zu monochrom im Stroboskop
Von ungewohnt bis unter Strom umgepolt
Sekundenschnelle Bilder flackern, dass sich jede Grenze verschiebt,
unendliches Tief
Zu zweit allein in bittersüßen Epilepsien
Weg von dem Beat, nur los von dem Treiben reißen
Schweißgebadet entlang endloser Gänge, Menschengedränge
Hektische Enge
mit den Händen an den Wänden vorbei
Und plötzlich alles lilablau
Hook:
Lights shine into my face,
kaleidoscope colors turn into your face
you´re not here, into my haze
kaleidoscope colors turn into your face
Crochet:
Les lumières brillent sur mon visage,
les couleurs du kaléidoscope se transforment en ton visage
tu n'es pas là, dans ma brume
les couleurs du kaléidoscope se transforment en ton visage
Partie 1:
Et soudain tout bleu-violet, ravissement des profondeurs
Affrontez à nouveau le rêve de la fièvre - identifiez
Les flashs stroboscopiques attirent tout à des kilomètres
Brouillard dense palpable, pas de peur, seul par le cône de lumière force
Apparemment perdu à se retrouver derrière et devant
Deviens aveugle immédiatement, dérive dans la mer des visages
Se noyer dans l'endroit
Et soudain tout bleu-violet
Crochet:
Les lumières brillent sur mon visage,
les couleurs du kaléidoscope se transforment en ton visage
tu n'es pas là, dans ma brume
les couleurs du kaléidoscope se transforment en ton visage
Partie 2:
Du violet-bleu au monochrome dans le stroboscope
Inversé de inconnu à sous-alimenté
Les images scintillent en quelques secondes, de sorte que chaque bordure se déplace,
infini bas
Deux seuls dans des épilepsies douces-amères
Éloignez-vous du rythme, éloignez-vous simplement du buzz
Baignés de sueur dans des couloirs interminables, des foules de gens
Étroitesse trépidante
avec tes mains devant les murs
Et soudain tout bleu-violet
Crochet:
Les lumières brillent sur mon visage,
les couleurs du kaléidoscope se transforment en ton visage
tu n'es pas là, dans ma brume
les couleurs du kaléidoscope se transforment en ton visage
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes