Waters Of March - Cassandra Wilson
С переводом

Waters Of March - Cassandra Wilson

  • Альбом: Belly Of The Sun

  • Année de sortie: 2001
  • Langue: Anglais
  • Durée: 4:26

Voici les paroles de la chanson : Waters Of March , artiste : Cassandra Wilson Avec traduction

Paroles : Waters Of March "

Texte original avec traduction

Waters Of March

Cassandra Wilson

Оригинальный текст

É pau, é pedra,

É o fim do caminho

É um resto de toco,

É um pouco sozinho

A stick, a stone,

It’s the end of the road,

It’s feeling alone

It’s the weight of your load

It’s a sliver of glass,

It’s life, it’s the sun,

It’s night, it’s death,

It’s a knife, it’s a gun

A flower that blooms,

A fox in the brush,

A knot in the wood,

The song of a thrush

The mystery of life

The steps in the hall

The sound of the wind

And the waterfall

It’s the moon floating free,

It’s the curve of the slope,

It’s an ant, it’s a bee,

It’s a reason for hope

And the river bank sings

Of the waters of March,

It’s the promise of spring,

It’s the joy in your heart

É o pé, é o chão,

É a marcha estradeira

Passarinho na mão,

Pedra de atiradeira

É uma ave no céu,

É uma ave no chão

É um regato, é uma fonte,

É um pedaço de pão

É o fundo do poço,

É o fim do caminho

No rosto o desgosto,

É um pouco sozinho

A spear, a spike,

A stake, a nail,

It’s a drip, It’s a drop,

It’s the end of the tale

A dew on the leaf

In the morning light

The shot of a gun

In the dead of the night

A mile, a must,

A thrust, a bump,

It’s the will to survive

It’s a jolt, it’s a jump

A blueprint of a house,

A body in bed,

The car stuck in the mud,

It’s the mud, it’s the mud

A fish, a flash

A wish, a wink

It’s a hawk, it’s a dove

It’s the promise of spring

And the river bank sings

Of the waters of March,

It’s the end of despair

It’s the joy in your heart

É pau, é pedra,

É o fim do caminho

É um resto de toco,

É um pouco sozinho

É uma cobra, é um pau,

É João, é José

É um espinho na mão,

É um corte no pé

São as águas de março

Fechando o verão

É a promessa de vida

No teu coração

A stick, a stone,

It’s the end of the road,

The stump of a tree,

It’s a frog, it’s a toad

A sigh of breath,

A walk, a run,

A life, a death,

A ray in the sun

And the riverbank sings

Of the waters of march

It’s the promise of life,

It’s the joy in your heart

São as águas de março

Fechando o verão

É a promessa de vida

No teu coração

É pau, é pedra,

É o fim do caminho

É um resto de toco,

É um pouco sozinho

É pau, é pedra,

É o fim do caminho

É um resto de toco,

É um pouco sozinho

Перевод песни

É pau, é pedra,

É o fim do caminho

É um resto de toco,

É um pouco sozinho

Un bâton, une pierre,

C'est la fin de la route,

C'est se sentir seul

C'est le poids de votre chargement

C'est un éclat de verre,

C'est la vie, c'est le soleil

C'est la nuit, c'est la mort,

C'est un couteau, c'est une arme

Une fleur qui fleurit,

Un renard dans les broussailles,

Un nœud dans le bois,

Le chant d'une grive

Le mystère de la vie

Les marches du hall

Le son du vent

Et la cascade

C'est la lune flottant librement,

C'est la courbe de la pente,

C'est une fourmi, c'est une abeille,

C'est une raison d'espérer

Et la rive du fleuve chante

Des eaux de Mars,

C'est la promesse du printemps,

C'est la joie dans ton cœur

É o pé, é o chão,

É a marcha estradeira

Passarinho na mão,

Pedra de atiradeira

Éuma ave no céu,

É uma ave no chão

É um regato, é uma fonte,

É um pedaço de pão

É o fundo do poço,

É o fim do caminho

Pas rosto o desgosto,

É um pouco sozinho

Une lance, une pointe,

Un pieu, un clou,

C'est une goutte, c'est une goutte,

C'est la fin de l'histoire

Une rosée sur la feuille

Dans la lumière du matin

Le coup de fusil

Au milieu de la nuit

Un mile, un must,

Une poussée, une bosse,

C'est la volonté de survivre

C'est une secousse, c'est un saut

Un plan d'une maison,

Un corps au lit,

La voiture coincée dans la boue,

C'est la boue, c'est la boue

Un poisson, un éclair

Un souhait, un clin d'œil

C'est un faucon, c'est une colombe

C'est la promesse du printemps

Et la rive du fleuve chante

Des eaux de Mars,

C'est la fin du désespoir

C'est la joie dans ton cœur

É pau, é pedra,

É o fim do caminho

É um resto de toco,

É um pouco sozinho

É uma cobra, é um pau,

É João, é José

É um espinho na mão,

É um corte no pé

São as águas de março

Fechando o verão

É une promesse de vida

No teu coração

Un bâton, une pierre,

C'est la fin de la route,

La souche d'un arbre,

C'est une grenouille, c'est un crapaud

Un soupir de souffle,

Une promenade, une course,

Une vie, une mort,

Un rayon dans le soleil

Et la berge chante

Des eaux de mars

C'est la promesse de la vie,

C'est la joie dans ton cœur

São as águas de março

Fechando o verão

É une promesse de vida

No teu coração

É pau, é pedra,

É o fim do caminho

É um resto de toco,

É um pouco sozinho

É pau, é pedra,

É o fim do caminho

É um resto de toco,

É um pouco sozinho

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes