Voici les paroles de la chanson : Vila Do Sossego , artiste : Cássia Eller Avec traduction
Texte original avec traduction
Cássia Eller
Oh, eu não sei se eram os antigos que diziam
Em seus papiros, papillon já me dizia
Que nas torturas toda carne se trai que normalmente, comumente, fatalmente,
felizmente, displicentemente o nervo se contrai
Oh, com precisão
Nos aviões que vomitavam pára-quedas
Nas casamatas, caso vivas, caso morras
E nos delirios meus grilos rever
O casamento, o rompimento, o sacramento, o documento
Como um passatempo quero mais te ver
Oh, com afliçao
O meu treponema não é pálido nem viscoso
Os meus gametas se agrupam no meu som
E as querubinas, meninas, rever
Um compromisso submisso, rebuliço no curtiço
Chame o padre «ciço» para me benzer
Oh, com devoção
Oh, je ne sais pas si ce sont les anciens qui ont dit
Dans ses papyrus, Papillon m'a déjà dit
Que dans les tortures toute chair trahit que normalement, communément, fatalement,
heureusement, le nerf se contracte
Ah justement
Sur des avions qui ont lancé des parachutes
Dans les casemates, au cas où tu vivrais, au cas où tu mourrais
Et dans les illusions, mes grillons voient à nouveau
Le mariage, la rupture, le sacrement, le document
Comme passe-temps, je veux te voir plus
Oh, avec chagrin
Mon tréponème n'est ni pâle ni visqueux
Mes gamètes sont regroupés dans mon son
Et les chérubins, les filles, passez en revue
Un engagement de soumission, des histoires dans le raccourci
Appelle le prêtre "ciço" pour me bénir
Oh avec dévotion
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes