Voici les paroles de la chanson : Istanbul , artiste : Caterina Valente Avec traduction
Texte original avec traduction
Caterina Valente
Ja, heut' nennt man Konstantinopel
nur noch Istanbul, nicht Konstantinopel
Doch noch heut' erwacht Alt-Konstantinopel
wenn in türkischer Nacht hell der Halbmond lacht.
Aladin aus Konstantinopel
sucht sich dann 'ne Braut in Konstantinopel.
Und er raubt bei Nacht in Konstantinopel
Ruft der Muezzin: «Ein neuer Tag beginnt»
dröhnen Autos und Geschrei.
Tausend und eine Nacht ist vorbei
Ja, dann wird aus Konstantinopel
wieder Istanbul
O Konstantinopel
Warum blieb man nicht bei Konstantinopel
Wenn man fragt
sagen alle Türken dann:
Das geht nur die Türken etwas an
Oui, aujourd'hui ils s'appellent Constantinople
seulement Istanbul, pas Constantinople
Mais aujourd'hui encore, le vieux Constantinople s'éveille
quand le croissant de lune brille de mille feux par une nuit turque.
Aladdin de Constantinople
puis cherche une épouse à Constantinople.
Et il vole à Constantinople la nuit
Appelle le muezzin : « Un nouveau jour commence »
rugissement des voitures et cris.
Mille et une nuits sont terminées
Oui, devient alors Constantinople
Istanbul encore
Ô Constantinople
Pourquoi ne pas rester à Constantinople
Si vous demandez
tous les Turcs disent alors :
Ce ne sont que les affaires des Turcs
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes