Hep Kahır - Cem Karaca
С переводом

Hep Kahır - Cem Karaca

Альбом
Merhaba Gençler
Год
1994
Язык
`turc`
Длительность
321460

Voici les paroles de la chanson : Hep Kahır , artiste : Cem Karaca Avec traduction

Paroles : Hep Kahır "

Texte original avec traduction

Hep Kahır

Cem Karaca

Оригинальный текст

Dur!

bırak kaynasın kahvenin suyu,

Bana İstanbul’u anlat nasıldı?

Bana boğazı anlat nasıldı?

Haziran titreyişlerle kaçak yağmurlar ardı

Yıkanmış, kurunurmuydu yine o yedi tepe

Ana şefkati gibi sıcak bir güneşle

İnsanlar gülüyordu de

Trende, vapurda, otobüste,

Yalanda olsa hoşuma gidiyor, söyle.

Hep kahır, hep kahır, hep kahır

Bıktım be…

Dur!

bırak, kalsın, açma televizyonu

Bana istanbulu anlat nasıldı?

Şehirlerin şehrini anlat nasıldı?

Beyoğlu sırtlarından yasak gözlerimle bakıp

Köprüler, sarayburnu, minareler ve halice öv

Diyiverdin mi bir merhaba, gizlice

İnsanlar gülüyordu de

Trende, vapurda, otobüste

Yalanda olsa hoşuma gidiyor, söyle.

Hep kahır, hep kahır, hep kahır

Bıktım be…

Dur!

bırak, kımıldama, kal biraz öylece n’olur

Kokun istanbul gibidir, gözlerin istanbul gecesi

Şimdi gel sarıl, sarıl bana kınalım

Gökkubbenin altında ordada beraber

Çok şükür diyerek yeniden başlamanın hayali

Hasretinin çölünde sanki bir pınar gibi

İnsanlar gülüyordu de

Trende, vapurda, otobüste

Yalanda olsa hoşuma gidiyor, söyle.

Hep kahır, hep kahır, hep kahır

Bıktım be…

Перевод песни

Arrêt!

laisser bouillir l'eau du café,

Parlez-moi d'Istanbul, comment c'était ?

Parlez-moi de la gorge, comment c'était ?

Pluies galopantes suivies de tremblements de juin

Ces sept collines seraient-elles à nouveau lavées et séchées ?

Avec un soleil chaud comme une affection maternelle

Les gens riaient

Dans le train, sur le ferry, dans le bus,

J'aime ça même si c'est un mensonge, dis-moi.

Toujours en bas, toujours en bas, toujours en bas

Je suis fatigué de…

Arrêt!

laissez-le rester, allumez la télé

Parlez-moi d'Istanbul, comment c'était ?

Parlez-moi de la ville des villes, comment c'était ?

Regardant du dos de Beyoğlu avec mes yeux interdits

Louez les ponts, Sarayburnu, les minarets et l'estuaire

As-tu dit bonjour, secrètement

Les gens riaient

Dans le train, sur le ferry, dans le bus

J'aime ça même si c'est un mensonge, dis-moi.

Toujours en bas, toujours en bas, toujours en bas

Je suis fatigué de…

Arrêt!

laisse aller, ne bouge pas, reste un moment, s'il te plait

Ton odeur est comme Istanbul, tes yeux sont la nuit d'Istanbul

Maintenant viens me serrer dans tes bras

Sous le ciel ensemble là-bas

Le rêve de recommencer en disant merci beaucoup

Comme une source dans le désert de ton désir

Les gens riaient

Dans le train, sur le ferry, dans le bus

J'aime ça même si c'est un mensonge, dis-moi.

Toujours en bas, toujours en bas, toujours en bas

Je suis fatigué de…

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes