Voici les paroles de la chanson : Cruch You , artiste : Chamberlain Avec traduction
Texte original avec traduction
Chamberlain
You walked out alone, up before the sun;
out of the house as the stars shut you off.
that old moon’s still a half open eye…
half-concerned with the streets that you slip down,
with the fact that you been lost more than you been found.
As you walk your boots make a loud sound
that ruins the quiet of this town.
She set out to crush you.
Sorrow set out to crush you down,
but she missed you somehow.
With nowhere to go but through miles of sun,
bones of thoughts life puts flesh on.
You feel weaker than a spiderweb in the rain.
Down the street they’re tearing the church to the ground.
New Orleans is washing her sidewalks down.
You had to get lost in that big old town
before you could finally be found.
Set set out to crush you.
Sorrow set out to crush you down,
but she missed you somehow.
Tu es sorti seul, debout avant le soleil ;
hors de la maison pendant que les étoiles vous arrêtent.
cette vieille lune a encore un œil à moitié ouvert…
à moitié préoccupé par les rues que tu descends,
avec le fait que vous avez été perdu plus que vous n'avez été trouvé.
Lorsque vous marchez, vos bottes font un bruit fort
qui gâche le calme de cette ville.
Elle a décidé de vous écraser.
Le chagrin s'est mis à t'écraser,
mais tu lui as manqué d'une manière ou d'une autre.
Avec nulle part où aller mais à travers des kilomètres de soleil,
les os des pensées sur lesquelles la vie s'incarne.
Vous vous sentez plus faible qu'une toile d'araignée sous la pluie.
En bas de la rue, ils détruisent l'église.
La Nouvelle-Orléans lave ses trottoirs.
Tu as dû te perdre dans cette grande vieille ville
avant que vous puissiez enfin être trouvé.
Préparez-vous à vous écraser.
Le chagrin s'est mis à t'écraser,
mais tu lui as manqué d'une manière ou d'une autre.
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes