It Will Be My Day - Charles Aznavour
С переводом

It Will Be My Day - Charles Aznavour

Альбом
Aznavour Sings In English - Best Of
Год
2013
Язык
`Anglais`
Длительность
263910

Voici les paroles de la chanson : It Will Be My Day , artiste : Charles Aznavour Avec traduction

Paroles : It Will Be My Day "

Texte original avec traduction

It Will Be My Day

Charles Aznavour

Оригинальный текст

At eighteen I grew restless for the city

I’d see its lights that beckoned from afar

I packed my dreams, assured I’d be successful

I’d sing my songs, I’d soon become a star

I needed clothes to make the right impression

I bought a suit, the finest tailor-made

Had an act, then designed, with the ladies in mind

Endure the debt I felt would be repaid

I dreamed I would be emblazoned in neon

The biggest, the best, above all the rest, wherever I’d play

I dreamed I would be acknowledged the greatest

The cream of the crop, it’s good at the top, I was there to stay

The loveliest girls would gather around me

With photos to sign, they all would be mine for less than a smile

My curtain would cue, resounding ovations

Their deafening roar would ring out for more, I’d go off in style"

The older that I become, my features are ageing

My voice is still there, my gesture’s precise, my talent would glow

At times I’ve had bitterness, for nothing has happened

I’ve struggled and strived, but never arrived, and I’m still unknown

And yet, yet I believe that my time is coming

If given the breaks, I’ve got what it takes to go all the way

Then under my feet the stage would be pulsing

Finally I’d be there in the spotlights glare, it would be my day

For thirty years it’s been an endless circle

I’ve made the rounds, they always look the same

I sing my songs, but people seldom listen

They never care, for they don’t know my name

To keep alive, I’ve played the third-rate bookings

I have no choice, I take what I can find

Sleazy clubs, little pay, easy girls, sleep all day

But in my dreams, I leave it far behind

I dreamed that I’ll be relating the story

Of how I prevailed when I should have failed, in my quest for fame

I dreamed I would be enjoying my leisure

Taking life in stride, ladies at my side, wild from the game

On opening night, I’ll calmly be reading

The thousands of words from those who admire my standing alone

The stage light would dim, the moment would quicken

My heart in my throat, hearing the first note, I’d be on my own

I tried to find a gimmick, to lift me from darkness

I’ve sung about love, I’ve ???

songs, a stale joke or two

If everything fails and I’m left in the shadows

The fault isn’t mine, I asked for a chance, but nothing came through

I have no one to thank, for no one has offered

To give me a hand, or take any stand, that’s out of their way

But deep in my heart, I know, I know that I have it

And I’ll get my due life and start anew, it will be my day

Перевод песни

À dix-huit ans, je me suis agité pour la ville

Je verrais ses lumières qui m'appelaient de loin

J'ai emballé mes rêves, assuré que je réussirais

Je chanterais mes chansons, je deviendrais bientôt une star

J'avais besoin de vêtements pour faire bonne impression

J'ai acheté un costume, le plus beau sur mesure

A fait un acte, puis conçu, avec les dames à l'esprit

Endurer la dette que je pensais devoir être remboursée

J'ai rêvé que je serais blasonné en néon

Le plus grand, le meilleur, surtout le reste, partout où je jouerais

J'ai rêvé que je serais reconnu comme le plus grand

La crème de la crème, c'est bien au top, j'étais là pour rester

Les plus belles filles se rassembleraient autour de moi

Avec des photos à signer, elles seraient toutes à moi pour moins d'un sourire

Mon rideau donnerait le signal, des ovations retentissantes

Leur rugissement assourdissant résonnerait plus, je partirais avec style"

Plus je vieillis, plus mes traits vieillissent

Ma voix est toujours là, mon geste est précis, mon talent brillerait

Parfois j'ai eu de l'amertume, car il ne s'est rien passé

J'ai lutté et lutté, mais je n'y suis jamais arrivé, et je suis toujours inconnu

Et pourtant, pourtant je crois que mon heure est venue

Si compte tenu des pauses, j'ai ce qu'il faut pour aller jusqu'au bout

Alors sous mes pieds la scène vibrerait

Enfin je serais là sous les projecteurs, ce serait ma journée

Pendant trente ans, ça a été un cercle sans fin

J'ai fait le tour, ils se ressemblent toujours

Je chante mes chansons, mais les gens écoutent rarement

Ils ne s'en soucient jamais, car ils ne connaissent pas mon nom

Pour rester en vie, j'ai joué les réservations de troisième ordre

Je n'ai pas le choix, je prends ce que je peux trouver

Clubs sordides, petits salaires, filles faciles, dorment toute la journée

Mais dans mes rêves, je le laisse loin derrière

J'ai rêvé que je raconterai l'histoire

De la façon dont j'ai triomphé alors que j'aurais dû échouer, dans ma quête de gloire

J'ai rêvé que je profiterais de mes loisirs

Prenant la vie dans la foulée, mesdames à mes côtés, folles du jeu

Le soir de l'ouverture, je lirais calmement

Les milliers de mots de ceux qui admirent que je sois seul

La lumière de la scène s'estomperait, le moment s'accélérerait

Mon cœur dans ma gorge, en entendant la première note, je serais tout seul

J'ai essayé de trouver un gadget, de me sortir des ténèbres

J'ai chanté sur l'amour, j'ai ???

des chansons, une blague périmée ou deux

Si tout échoue et que je reste dans l'ombre

La faute n'est pas de moi, j'ai demandé une chance, mais rien n'est arrivé

Je n'ai personne à remercier, car personne n'a offert

Me donner un coup de main ou prendre position, c'est hors de leur portée

Mais au fond de mon cœur, je sais, je sais que je l'ai

Et j'aurai ma vie due et je recommencerai, ce sera ma journée

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes