Быть или не быть - Чи-Ли
С переводом

Быть или не быть - Чи-Ли

  • Альбом: Преступление

  • Année de sortie: 2005
  • Langue: russe
  • Durée: 3:31

Voici les paroles de la chanson : Быть или не быть , artiste : Чи-Ли Avec traduction

Paroles : Быть или не быть "

Texte original avec traduction

Быть или не быть

Чи-Ли

Оригинальный текст

Быть или не быть, любить или не любить,

Вечность на два разделить

И тебя простить.

Кто придумал тебя,

Наверно, не зря потратил века.

Кто придумал тебя

Леса и моря знал наверняка.

Неспетые песни скоро забудут,

Кому-то их надо забыть,

Кому-то упасть, кому-то подняться,

Кому-то просто любить.

Быть или не быть, любить или не любить,

Вечность на два разделить

И тебя простить.

Кто придумал тебя,

Наверно, не зря потратил века.

Кто придумал тебя

Леса и моря знал наверняка.

Горячее солнце с закатом остынет

И станет холодной вода,

Но эта любовь тебя не покинет,

Ни здесь, ни там, никогда.

Быть или не быть, любить или не любить,

Вечность на два разделить

И тебя простить.

Неспетые песни скоро забудут,

Кому-то их надо забыть,

Кому-то упасть, кому-то подняться,

Кому-то просто любить.

Быть или не быть, любить или не любить,

Вечность на два разделить

И тебя простить.

Быть или не быть, любить или не любить,

Вечность на два разделить

И тебя простить.

Перевод песни

Être ou ne pas être, aimer ou ne pas aimer,

Diviser l'éternité en deux

Et te pardonne.

Qui t'a inventé

Probablement pas en vain passé des siècles.

Qui t'a inventé

Il connaissait les forêts et les mers à coup sûr.

Les chansons méconnues seront bientôt oubliées

Quelqu'un doit les oublier

Quelqu'un à tomber, quelqu'un à relever

Certaines personnes aiment tout simplement.

Être ou ne pas être, aimer ou ne pas aimer,

Diviser l'éternité en deux

Et te pardonne.

Qui t'a inventé

Probablement pas en vain passé des siècles.

Qui t'a inventé

Il connaissait les forêts et les mers à coup sûr.

Le soleil chaud se refroidira avec le coucher du soleil

Et l'eau deviendra froide

Mais cet amour ne te quittera pas

Pas ici, pas là, jamais.

Être ou ne pas être, aimer ou ne pas aimer,

Diviser l'éternité en deux

Et te pardonne.

Les chansons méconnues seront bientôt oubliées

Quelqu'un doit les oublier

Quelqu'un à tomber, quelqu'un à relever

Certaines personnes aiment tout simplement.

Être ou ne pas être, aimer ou ne pas aimer,

Diviser l'éternité en deux

Et te pardonne.

Être ou ne pas être, aimer ou ne pas aimer,

Diviser l'éternité en deux

Et te pardonne.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes