
Voici les paroles de la chanson : Infection , artiste : Chihiro Onitsuka Avec traduction
Texte original avec traduction
Chihiro Onitsuka
Nantoka umaku kotaenakucha"
Soshite kono shita ni zassou ga fuete iku
Kodou wo yokogiru kage ga
Mata dareka no kamen wo hagitotte shimau
«Somehow I must answer it well»
Then, the weed grows on my tongue
The wind that passes by heartbeat
takes away someone’s mask
In the night
I sit down as if I’m dead
In the night
I sit down as if I’m dead
Bakuha shite tobichitta
Kokoro no hahen ga
Sokorajuu de kirakira hikatte iru kedo
Itsunoma ni watashi wa
Konna ni yowaku natta no darou
Exploded and spattered
these pieces of heart
sparkles everywhere, but
since
when have I become so weak?
Ashi ga sukunde shimau koto mo
Ki ni naranai furi wo shite iru no
Watashi no oroka na yamai wa
Dandan hidoku natte iku bakari
Are you pretending as if you don’t care
the fact that your legs become frozen
My pathetic illness
kept exacerbating
In the night
I realize this infection
In the night
I realize this infection
Bakuha shite tobichitta
Kokoro no hahen ga
Sokorajuu de kirakira hikatte iru kedo
Itsunoma ni watashi wa
Konna ni yowaku natta no darou
Exploded and spattered
these pieces of heart
sparkles everywhere, but
since
when have I become so weak?
Arayuru chiisana netsu ni
Obie hajimete iru watashi ni
Kachime nado nai no ni
Me wo samasanakucha
I start to tremble
for every little fever
I don’t even have a chance to win, but
I must wake up
Bakuha shite tobichitta
Kokoro no hahen ga
Sokorajuu de kirakira hikatte iru kedo
Itsunoma ni watashi wa
Konna ni yowaku natta no darou
Exploded and spattered
these pieces of heart
sparkles everywhere, but
since
when have I become so weak?
Bakuha shite tobichitta kokoro no hahen ga
Hahen ga, hahen ga sokorajuu de
Itsunoma ni watashi wa
Konna ni yowaku natta no darou
Exploded and spattered these pieces of heart
these pieces, these pieces are everywhere
since when
have I become so weak?
Nantoka umaku kotaenakucha"
Soshite kono shita ni zassou ga fuete iku
Kodou wo yokogiru kage ga
Mata dareka no kamen wo hagitotte shimau
"D'une manière ou d'une autre, je dois bien y répondre"
Ensuite, l'herbe pousse sur ma langue
Le vent qui passe par battement de coeur
enlève le masque de quelqu'un
La nuit
Je m'assieds comme si j'étais mort
La nuit
Je m'assieds comme si j'étais mort
Bakuha merde tobichitta
Kokoro no hahen ga
Sokorajuu de kirakira hikatte iru kedo
Itsunoma ni watashi wa
Konna ni yowaku natta no darou
Explosé et éclaboussé
ces morceaux de cœur
brille partout, mais
puisque
quand suis-je devenu si faible ?
Ashi ga sukunde shimau koto mo
Ki ni naranai furi wo shite iru no
Watashi no oroka na yamai wa
Dandan hidoku natte iku bakari
Faites-vous semblant de ne pas vous en soucier ?
le fait que vos jambes deviennent gelées
Ma maladie pathétique
n'a cessé d'exacerber
La nuit
Je me rends compte de cette infection
La nuit
Je me rends compte de cette infection
Bakuha merde tobichitta
Kokoro no hahen ga
Sokorajuu de kirakira hikatte iru kedo
Itsunoma ni watashi wa
Konna ni yowaku natta no darou
Explosé et éclaboussé
ces morceaux de cœur
brille partout, mais
puisque
quand suis-je devenu si faible ?
Arayuru chiisana netsu ni
Obie hajimete iru watashi ni
Kachime nado nai no ni
Moi wo samasanakucha
je commence à trembler
pour chaque petite fièvre
Je n'ai même pas une chance de gagner, mais
je dois me réveiller
Bakuha merde tobichitta
Kokoro no hahen ga
Sokorajuu de kirakira hikatte iru kedo
Itsunoma ni watashi wa
Konna ni yowaku natta no darou
Explosé et éclaboussé
ces morceaux de cœur
brille partout, mais
puisque
quand suis-je devenu si faible ?
Bakuha shite tobichitta kokoro no hahen ga
Hahen ga, hahen ga sokorajuu de
Itsunoma ni watashi wa
Konna ni yowaku natta no darou
A explosé et éclaboussé ces morceaux de cœur
ces pièces, ces pièces sont partout
depuis quand
suis-je devenu si faible ?
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes