Infection - Chihiro Onitsuka
С переводом

Infection - Chihiro Onitsuka

  • Année de sortie: 2005
  • Langue: Anglais
  • Durée: 5:43

Voici les paroles de la chanson : Infection , artiste : Chihiro Onitsuka Avec traduction

Paroles : Infection "

Texte original avec traduction

Infection

Chihiro Onitsuka

Оригинальный текст

Nantoka umaku kotaenakucha"

Soshite kono shita ni zassou ga fuete iku

Kodou wo yokogiru kage ga

Mata dareka no kamen wo hagitotte shimau

«Somehow I must answer it well»

Then, the weed grows on my tongue

The wind that passes by heartbeat

takes away someone’s mask

In the night

I sit down as if I’m dead

In the night

I sit down as if I’m dead

Bakuha shite tobichitta

Kokoro no hahen ga

Sokorajuu de kirakira hikatte iru kedo

Itsunoma ni watashi wa

Konna ni yowaku natta no darou

Exploded and spattered

these pieces of heart

sparkles everywhere, but

since

when have I become so weak?

Ashi ga sukunde shimau koto mo

Ki ni naranai furi wo shite iru no

Watashi no oroka na yamai wa

Dandan hidoku natte iku bakari

Are you pretending as if you don’t care

the fact that your legs become frozen

My pathetic illness

kept exacerbating

In the night

I realize this infection

In the night

I realize this infection

Bakuha shite tobichitta

Kokoro no hahen ga

Sokorajuu de kirakira hikatte iru kedo

Itsunoma ni watashi wa

Konna ni yowaku natta no darou

Exploded and spattered

these pieces of heart

sparkles everywhere, but

since

when have I become so weak?

Arayuru chiisana netsu ni

Obie hajimete iru watashi ni

Kachime nado nai no ni

Me wo samasanakucha

I start to tremble

for every little fever

I don’t even have a chance to win, but

I must wake up

Bakuha shite tobichitta

Kokoro no hahen ga

Sokorajuu de kirakira hikatte iru kedo

Itsunoma ni watashi wa

Konna ni yowaku natta no darou

Exploded and spattered

these pieces of heart

sparkles everywhere, but

since

when have I become so weak?

Bakuha shite tobichitta kokoro no hahen ga

Hahen ga, hahen ga sokorajuu de

Itsunoma ni watashi wa

Konna ni yowaku natta no darou

Exploded and spattered these pieces of heart

these pieces, these pieces are everywhere

since when

have I become so weak?

Перевод песни

Nantoka umaku kotaenakucha"

Soshite kono shita ni zassou ga fuete iku

Kodou wo yokogiru kage ga

Mata dareka no kamen wo hagitotte shimau

"D'une manière ou d'une autre, je dois bien y répondre"

Ensuite, l'herbe pousse sur ma langue

Le vent qui passe par battement de coeur

enlève le masque de quelqu'un

La nuit

Je m'assieds comme si j'étais mort

La nuit

Je m'assieds comme si j'étais mort

Bakuha merde tobichitta

Kokoro no hahen ga

Sokorajuu de kirakira hikatte iru kedo

Itsunoma ni watashi wa

Konna ni yowaku natta no darou

Explosé et éclaboussé

ces morceaux de cœur

brille partout, mais

puisque

quand suis-je devenu si faible ?

Ashi ga sukunde shimau koto mo

Ki ni naranai furi wo shite iru no

Watashi no oroka na yamai wa

Dandan hidoku natte iku bakari

Faites-vous semblant de ne pas vous en soucier ?

le fait que vos jambes deviennent gelées

Ma maladie pathétique

n'a cessé d'exacerber

La nuit

Je me rends compte de cette infection

La nuit

Je me rends compte de cette infection

Bakuha merde tobichitta

Kokoro no hahen ga

Sokorajuu de kirakira hikatte iru kedo

Itsunoma ni watashi wa

Konna ni yowaku natta no darou

Explosé et éclaboussé

ces morceaux de cœur

brille partout, mais

puisque

quand suis-je devenu si faible ?

Arayuru chiisana netsu ni

Obie hajimete iru watashi ni

Kachime nado nai no ni

Moi wo samasanakucha

je commence à trembler

pour chaque petite fièvre

Je n'ai même pas une chance de gagner, mais

je dois me réveiller

Bakuha merde tobichitta

Kokoro no hahen ga

Sokorajuu de kirakira hikatte iru kedo

Itsunoma ni watashi wa

Konna ni yowaku natta no darou

Explosé et éclaboussé

ces morceaux de cœur

brille partout, mais

puisque

quand suis-je devenu si faible ?

Bakuha shite tobichitta kokoro no hahen ga

Hahen ga, hahen ga sokorajuu de

Itsunoma ni watashi wa

Konna ni yowaku natta no darou

A explosé et éclaboussé ces morceaux de cœur

ces pièces, ces pièces sont partout

depuis quand

suis-je devenu si faible ?

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes