Voici les paroles de la chanson : Proclamación De Emancipación , artiste : Christafari Avec traduction
Texte original avec traduction
Christafari
Me has dado libertad de cruel esclavitud
Y me libraste del pecádo y de lo que me enredo
A mi me diste de tu luz cuando estaba en la oscuridad
Y aunque viva en el dia, la noche no me dejara
Padre enseñámos, por favor protégenos
Columna de fuego en la noche y en el dia amparanos
Padre enseñámos, por favor protégenos
Columna de fuego en la noche y en el dia amparanos
Proclamación de Emancipación
Proclamación de Emancipación
You’ve set me free from such bondage so (Rom 8: 21),
Released me from such carnage (eh!).
Oh my Lord I’ll be giving thanks to thee (Ps 107: 1).
Jehovah you’ve set me free.
(ya ya ya ya!).
(Jn 8: 36).
Set me free from such bondage (so) (Ex 13: 14)
Redeemed me from such carnage (eh!).
All my life I’ll be giving thanks to thee (Ps 118: 28),
Jesus you’ve unfettered me.
Wo oh oh.
Proclamación de Emancipación
Proclamación de Emancipación
Señor yo sigo, sigo la luz y la verdad
No regreso a Egypto, somos de Israel de Jehová
Tu eres mi guia, Señor me protegeras
Jehova Jireh, Jehová proveera- Exodo
Padre enseñanos, (tiempo de libertad)
por favor protégenos
Columna de fuego en la noche y en el día ampáranos
Padre enseñanos
por favor protégenos
Columna de fuego en la noche y en el día ampáranos
Proclamación de Emancipación
Proclamación de Emancipación
Nos persiguio Faraón y su ejercito
Dios tomo el enemigo y los ahogo
Me libro de la esclavitúd del pecado
Y de lo que me enredaba el me libro- so
You’ve set me free from such bondage (Ex 20: 2),
Released me from such carnage (so).
All my life I’ll be giving thanks to thee (Ps 30: 12),
Jehovah you’ve set me free (wo wo hoo!) (Rom 6: 22).
Set me free from such bondage (so) (Josh 24: 17),
Redeemed me from such carnage (eh) (Ex 15: 13).
All my life I’ll be giving thanks to thee (Ps 28: 7),
Jesus you’ve set me free (ya ya ya ya).
Tu m'as libéré de l'esclavage cruel
Et tu m'as libéré du péché et de ce qui m'enchevêtrait
Tu m'as donné ta lumière quand j'étais dans le noir
Et même si je vis le jour, la nuit ne me quittera pas
Père que nous enseignons, s'il vous plaît, protégez-nous
Colonne de feu la nuit et le jour nous protège
Père que nous enseignons, s'il vous plaît, protégez-nous
Colonne de feu la nuit et le jour nous protège
Proclamation d'émancipation
Proclamation d'émancipation
Tu m'as libéré d'un tel esclavage donc (Rom 8:21),
M'a libéré d'un tel carnage (hein !).
Oh mon Seigneur, je te rendrai grâce (Ps 107 : 1).
Jéhovah tu m'as libéré.
(ya ya ya ya!).
(Jn 8, 36).
Libère-moi d'un tel esclavage (ainsi) (Ex 13 : 14)
M'a racheté d'un tel carnage (hein !).
Toute ma vie je te rendrai grâce (Ps 118 : 28),
Jésus tu m'as libéré.
oh oh
Proclamation d'émancipation
Proclamation d'émancipation
Seigneur je suis, je suis la lumière et la vérité
Je ne retourne pas en Égypte, nous sommes de l'Israël de Jéhovah
Tu es mon guide, Seigneur tu me protégeras
Jéhovah Jireh, Jéhovah pourvoira- Exode
Père enseigne-nous, (temps de liberté)
s'il vous plaît protégez-nous
Colonne de feu la nuit et le jour nous protège
père nous apprend
s'il vous plaît protégez-nous
Colonne de feu la nuit et le jour nous protège
Proclamation d'émancipation
Proclamation d'émancipation
Pharaon et son armée nous ont persécutés
Dieu a pris l'ennemi et les a noyés
Je me libère de l'esclavage du péché
Et de ce qui m'a empêtré le livre-donc
Tu m'as libéré d'un tel esclavage (Ex 20:2),
M'a libéré d'un tel carnage (donc).
Toute ma vie je te rendrai grâce (Ps 30 : 12),
Jéhovah tu m'as libéré (wo wo hoo!) (Rom 6:22).
Libère-moi d'un tel esclavage (ainsi) (Jos 24:17),
M'a racheté d'un tel carnage (eh) (Ex 15 : 13).
Toute ma vie je te rendrai grâce (Ps 28 : 7),
Jésus tu m'as libéré (ya ya ya ya).
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes