Voici les paroles de la chanson : Après Ski , artiste : Cinerama Avec traduction
Texte original avec traduction
Cinerama
The radio’s on, it’s some jazzy 60s song
She makes him laugh out loud by trying to sing along
But how many years has it been since she was seventeen?
Still, she is flattered that someone so young’s so keen
And so she won’t refuse, well, what’s she got to lose, when she sees him
glancing?
This kind of evening could be life enhancing
And so they talk all night until it’s almost light and then it’s back to his
place
Then she sees the uneasy look on his face
A gentle breeze shakes the petals from the trees
She says «Do what you like» because boys aren’t hard to please
It’s over fast, although he tries to make it last
And then they lie and watch the sky turn overcast
It didn’t mean a thing, it’s not embarrassing, it was just disappointing
She goes back to work and all her friends are pointing
And in a sixties song she’d go and prove them wrong but this is too confusing
She gets what she wants but still ends up losing
She thought she’d turn a boy into a man
But in real life some things don’t go to plan
And so she won’t refuse, well, what’s she got to lose, when she sees him
glancing?
This kind of evening could be life enhancing
And so they talk all night until it’s almost light and then it’s back to his
place
Then she sees the uneasy look on his face
It didn’t mean a thing, it’s not embarrassing, it was just disappointing
She goes back to work and all her friends are pointing
And in a sixties song she’d go and prove them wrong but this is too confusing
She gets what she wants but still ends up losing
La radio est allumée, c'est une chanson jazzy des années 60
Elle le fait rire aux éclats en essayant de chanter avec lui
Mais depuis combien d'années n'a-t-elle pas eu dix-sept ans ?
Pourtant, elle est flattée que quelqu'un d'aussi jeune soit si enthousiaste
Et donc elle ne refusera pas, eh bien, qu'est-ce qu'elle a à perdre, quand elle le verra
regardant?
Ce genre de soirée pourrait améliorer la vie
Et donc ils parlent toute la nuit jusqu'à ce qu'il fasse presque jour, puis il revient à lui
place
Puis elle voit le regard inquiet sur son visage
Une douce brise secoue les pétales des arbres
Elle dit "Fais ce que tu aimes" parce que les garçons ne sont pas difficiles à plaire
C'est fini vite, bien qu'il essaie de le faire durer
Et puis ils mentent et regardent le ciel se couvrir
Ça ne voulait rien dire, ce n'est pas gênant, c'était juste décevant
Elle retourne au travail et tous ses amis pointent du doigt
Et dans une chanson des années 60, elle irait leur prouver le contraire, mais c'est trop déroutant
Elle obtient ce qu'elle veut, mais finit toujours par perdre
Elle pensait transformer un garçon en homme
Mais dans la vraie vie, certaines choses ne se déroulent pas comme prévu
Et donc elle ne refusera pas, eh bien, qu'est-ce qu'elle a à perdre, quand elle le verra
regardant?
Ce genre de soirée pourrait améliorer la vie
Et donc ils parlent toute la nuit jusqu'à ce qu'il fasse presque jour, puis il revient à lui
place
Puis elle voit le regard inquiet sur son visage
Ça ne voulait rien dire, ce n'est pas gênant, c'était juste décevant
Elle retourne au travail et tous ses amis pointent du doigt
Et dans une chanson des années 60, elle irait leur prouver le contraire, mais c'est trop déroutant
Elle obtient ce qu'elle veut, mais finit toujours par perdre
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes