Buaireadh An Phósta - Clannad
С переводом

Buaireadh An Phósta - Clannad

  • Альбом: Fuaim

  • Année de sortie: 1981
  • Langue: irlandais
  • Durée: 2:52

Voici les paroles de la chanson : Buaireadh An Phósta , artiste : Clannad Avec traduction

Paroles : Buaireadh An Phósta "

Texte original avec traduction

Buaireadh An Phósta

Clannad

Оригинальный текст

Cúradh croi ar a phósadh

Is ar buachaillí óg an tsaoil

Nár bhfearr dóbhta cailín beag dóighiúil

Nó 'bean agus puntai léi?

Oiche mhór shneachta nó shiobtha

Nár dheas a bheith comhrá léi

Seachas a' cailín dubh bui sa chuid puntai

Agus i bheith ag gearán go géar

Nach mise a bhi aoibhinn sásta

Ag ragaireacht lá gan léan

Nó gur chuireas mo mhér ins an fhainne

Agus coráin ar chlár dó 'n chléir

Fuair mé an bhean a bhí i ndán domh

Ach má tá, chan í grá mo chroí

Ach cailin dubh buí a bhios ag srannfaí

Is ag tarraingt tsuisin léi

An oiche udai rinneadh mo chleamhans

Dar a leabhra char mhian liom é

Gealladh naoi mbó fichead domh

Le cailin dubh bui gan scéimh

Gealladh naoi mbó fichead domh

Le cailin dubh bui gan chéill

Ach mo mhairg gur phós mé ariamh

I is ainnir na gcraobh mo dhiaidh

Dé Mairt a rinneadh mo chleamhnas

Mo chreach is m’amhgar géar

Ghlac mise cómhairle mo mhuinntir

Is páirt mhór do mo aibhleas é

Pósadh mise go cinnte

Ar sahmahailt na mná gan scéimh

Is trua nár sineadh 'mo chónair

Mé sul a thug mé mo gheall arrimh

Nuair a théim i dtí faire no tórraimh

'Sé fhiafrionnn na hoganai diom

«Caidé mar a mhothionn tú 'n pósadh

No 'n mothúionn tú d’oige dá claci?»

Súim is aithrisim loebha

Go mothaim go mór faraoir

Is an té udai nach bhfuil pósta

Gur aige tá spóirt an tsaoil

Is mise nach ndéan fadh dichéille da

Bhfuigheadh mo chéile bás

An óiche a dfagfainn 's a' chré

I chodlóinn fhéin mo sháith

Cheannóinn culaith maith eadai

Hata 'gus léine bhán

Chuirfinn mo dhúil sa phleisiúr

Agus thógfaidh dhíom buaireamh 'n tsaoil

Перевод песни

Coup de coeur à son mariage

C'est sur les jeunes garçons du monde

Ne préféreriez-vous pas avoir une petite fille décente

Ou 'femme et livres avec elle?

Une bonne nuit de neige ou de grésil

Ne serait-il pas agréable d'avoir une conversation avec elle

Sauf pour la fille noire jaune dans la fourrière

Et en se plaignant amèrement

N'étais-je pas l'heureux

Basculer un jour sans chagrin

Ou que je mette mon doigt dans l'anneau

Et un croissant sur une planche pour le clergé

J'ai trouvé la femme qui m'était destinée

Mais si c'est le cas, ce n'est pas l'amour de mon cœur

Mais une fille noire blonde qui ronfle

Elle tire suce

Cette nuit-là, mon match a été fait

D'après ses livres je n'en voulais pas

Vingt-neuf vaches m'étaient promises

Avec une fille noire blonde sans beauté

Vingt-neuf vaches m'étaient promises

Avec une fille noire jaune insensée

Mais à mon grand dam je ne me suis jamais marié

Je suis l'ainnir des branches après moi

Ma liaison s'est faite mardi

Ma proie et mon chagrin

J'ai suivi les conseils de mon peuple

C'est une grande partie de mon esthétique

J'étais définitivement marié

A l'image de la belle femme

C'est dommage que mon cousin n'ait pas été étiré

J'étais avant de faire mon pari

Quand je vais à une montre ou à un enterrement

Le hoganai me demande

« Que pensez-vous du mariage ?

Ou sens-tu ton enfance applaudir ? »

Je suis intéressé à réciter des lions

je suis vraiment désolé

Udai est célibataire

Qu'il a les sports de la vie

C'est moi qui n'y comprends rien

Mon conjoint mourrait

La nuit que je laisserais dans l'argile

je dormirais à ma faim

J'achèterais un bon costume

Chapeau et chemise blancs

Je mettrais mon désir dans le plaisir

Et les soucis de la vie m'emporteront

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes