Amelia - Cocteau Twins
С переводом

Amelia - Cocteau Twins

  • Альбом: Treasure

  • Год: 1984
  • Язык: Anglais
  • Длительность: 3:31

Voici les paroles de la chanson : Amelia , artiste : Cocteau Twins Avec traduction

Paroles : Amelia "

Texte original avec traduction

Amelia

Cocteau Twins

Оригинальный текст

Who can be wounded

Who shall he wound

Harm (but burn)

Who but who but how, how (but burn)

Put out a fire?

Who can he wound (put out a fire)

Who shall he wound

Harm (put out a fire)

Who but who but how, how (put out a fire)

Put out a fire?

Who can he wound (somebody cried, he never cries)

Who shall he wound

Harm (somebody cried, he never cries)

Who but who but how, how (somebody cried, he never cries)

Put out a fire?

No …

No …

No …

No …

No …

Harm

Harm

Harm

Shall he wound

Who shall he wound

Harm

Who but who but how, how

Put out a fire?

Shall he wound (put out a fire, hold on to me)

Who shall he wound (put out a fire, hold on to me but burn)

Harm (hold on to me, put out a fire, hold on to me but burn)

Who but who but how, how (hold on to me, put out a fire, hold on to me but burn)

Put out a fire?

Shall he wound (put out a fire, somebody cried, he never cries)

Who shall he wound (put out a fire, somebody cried, he never cries)

Harm (put out a fire, somebody cried, he never cries)

Who but who but how, how (put out a fire, somebody cried, he never cries)

Put out a fire?

Shall he wound (put out a fire, somebody cried, he never cries)

Who shall he wound (put out a fire, somebody cried, he never cries)

Harm (put out a fire, somebody cried, he never cries)

Who but who but how, how (put out a fire, somebody cried, he never cries)

Put out a fire?

Перевод песни

Qui peut être blessé ?

Qui blessera-t-il ?

Blesser (mais brûler)

Qui mais qui mais comment, comment (mais brûler)

Éteindre un incendie?

Qui peut-il blesser (éteindre un feu)

Qui blessera-t-il ?

Harm (éteindre un feu)

Qui mais qui mais comment, comment (éteindre un feu)

Éteindre un incendie?

Qui peut-il blesser (quelqu'un a pleuré, il ne pleure jamais)

Qui blessera-t-il ?

Harm (quelqu'un a pleuré, il ne pleure jamais)

Qui mais qui mais comment, comment (quelqu'un a pleuré, il ne pleure jamais)

Éteindre un incendie?

Non …

Non …

Non …

Non …

Non …

Préjudice

Préjudice

Préjudice

Doit-il blesser

Qui blessera-t-il ?

Préjudice

Qui mais qui mais comment, comment

Éteindre un incendie?

Va-t-il blesser (éteindre un feu, tenir à moi)

Qui doit-il blesser (éteindre un feu, tenir à moi mais brûler)

Blesser (tiens-moi, éteins un feu, tiens-moi mais brûle)

Qui mais qui mais comment, comment (tiens-moi, éteins un feu, tiens-moi mais brûle)

Éteindre un incendie?

Va-t-il blesser (éteindre un feu, quelqu'un a pleuré, il ne pleure jamais)

Qui doit-il blesser (éteindre un feu, quelqu'un a pleuré, il ne pleure jamais)

Harm (éteindre un feu, quelqu'un a pleuré, il ne pleure jamais)

Qui mais qui mais comment, comment (éteindre un feu, quelqu'un a pleuré, il ne pleure jamais)

Éteindre un incendie?

Va-t-il blesser (éteindre un feu, quelqu'un a pleuré, il ne pleure jamais)

Qui doit-il blesser (éteindre un feu, quelqu'un a pleuré, il ne pleure jamais)

Harm (éteindre un feu, quelqu'un a pleuré, il ne pleure jamais)

Qui mais qui mais comment, comment (éteindre un feu, quelqu'un a pleuré, il ne pleure jamais)

Éteindre un incendie?

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes