A LAMETTA - Coma_Cose

A LAMETTA - Coma_Cose

  • Année de sortie: 2019
  • Langue: italien
  • Durée: 3:39

Voici les paroles de la chanson : A LAMETTA , artiste : Coma_Cose Avec traduction

Paroles : A LAMETTA "

Texte original avec traduction

A LAMETTA

Coma_Cose

Texte original

Sabato non si incomincia quasi mai una rivoluzione

E soprattutto in due, in due

Fuori l’edera soffoca il muro

L’estate che si vendica

Due colpi di tamburo

Due euro di prevendita

Uscire dalla porta

«Voi dopo cosa fate?»

Paura di camminare

Come i cani sulle grate

Andare ai concetti

Capire i concerti

Laurearsi in problemi

E regalare i confetti

Questo è il lavoro del cantante

Come nel circo i trapezisti

Anagrammo: tra 'sti pezzi

C'è la mia vita scritta nei dischi

Sabato non si incomincia quasi mai una rivoluzione

E soprattutto in due, in due

Sabato non si incomincia quasi mai una rivoluzione

Facciamo un’eccezione qui

O dammi una lametta che mi taglio le venerdì

Lei si tagliava i capelli così corti

Che quasi le vedevi i pensieri

E ti assicuro che erano contorti

Però ce n’era uno che diceva:

«Tu dov’eri, oh?!?»

Io t’aspettavo da un’eternità

Mentre guardavo la città da sotto il cappuccio

Ci vediamo, che ne so, magari in Darsena

A bere l’ultima da Peppuccio

Una cosa che mi piace e l’altra no:

I rigatoni, il reggaeton

Il fantasma di Battisti è Mogol (Forse)

Il plurale di polmoni è Pall Mall (Tosse)

Mi piace solo chi è trasparente

Nel parlarti di problemi e desideri

Tipo lei che si tagliava i capelli così corti

Che quasi le vedevi i pensieri

Sabato non si incomincia quasi mai una rivoluzione

E soprattutto in due, in due

Sabato non si incomincia quasi mai una rivoluzione

Facciamo un’eccezione qui

O dammi una lametta che mi taglio le venerdì

O dammi una lametta che mi taglio le venerdì

O dammi una lametta che mi taglio le venerdì

Traduction de la chanson

Une révolution ne commence presque jamais le samedi

Et surtout en deux, en deux

Dehors, le lierre étouffe le mur

L'été qui prend sa revanche

Deux coups de tambour

Prévente de deux euros

Sortez par la porte

« Qu'est-ce que tu fais après ?

Peur de marcher

Comme les chiens sur les grilles

Accéder aux notions

Comprendre les concerts

Diplômé en problèmes

Et donner les dragées

C'est le travail du chanteur

Comme au cirque les trapézistes

Anagramme : entre ces morceaux

Il y a ma vie écrite sur des disques

Une révolution ne commence presque jamais le samedi

Et surtout en deux, en deux

Une révolution ne commence presque jamais le samedi

Nous faisons ici une exception

Ou donne-moi une lame de rasoir que j'ai coupée vendredi

Elle a coupé ses cheveux si court

Tu as presque vu ses pensées

Et je t'assure qu'ils étaient tordus

Mais il y en avait un qui disait :

"Où étais-tu, oh ?!?"

Je t'ai attendu pendant une éternité

Pendant que je regardais la ville sous le capot

Rendez-vous, que sais-je, peut-être dans la Darsena

Boire le dernier chez Peppuccio

Une chose que j'aime et l'autre que je n'aime pas :

Rigatoni, reggaeton

Le fantôme de Battisti est Mogol (Peut-être)

Le pluriel de poumons est Pall Mall (toux)

Je n'aime que ceux qui sont transparents

En te parlant de problèmes et d'envies

Comme si elle se coupait les cheveux si court

Tu as presque vu ses pensées

Une révolution ne commence presque jamais le samedi

Et surtout en deux, en deux

Une révolution ne commence presque jamais le samedi

Nous faisons ici une exception

Ou donne-moi une lame de rasoir que j'ai coupée vendredi

Ou donne-moi une lame de rasoir que j'ai coupée vendredi

Ou donne-moi une lame de rasoir que j'ai coupée vendredi

Nouveaux textes et traductions sur le site :

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes