Storyteller - Comadre
С переводом

Storyteller - Comadre

Альбом
Self Titled
Год
2013
Язык
`Anglais`
Длительность
186510

Voici les paroles de la chanson : Storyteller , artiste : Comadre Avec traduction

Paroles : Storyteller "

Texte original avec traduction

Storyteller

Comadre

Оригинальный текст

The cities, the rain, the heat, the lights.

He would tell if there were something to tell,

but there is nothing to tell.

They want the exciting stories from the front but there is nothing to tell.

Nebulous memories of absurd and macabre.

The cities, the rain, the heat, the lights.

He would tell if there were something to tell but the milieux of moments is

tough to sift through.

The thick brush is hardly the instrument of finely painted recollections.

Conceptual ramblings, monochromatic, vague.

Jackson Pollock’s personally drawn Rorschach test — lesser artst have gotten

away with worse.

With time and practice, the strokes will become refined and the subjects

discernable: the borders, the local cuisine, the people, how her hair fell,

just how many beers.

Sat in a static studio apartment, one takes on no dimension or definition

without his presence, he will fill the blank walls with these vissages.

He will paint the walls."

Перевод песни

Les villes, la pluie, la chaleur, les lumières.

Il dirait s'il y avait quelque chose à dire,

mais il n'y a rien à dire.

Ils veulent les histoires passionnantes du front, mais il n'y a rien à dire.

Souvenirs nébuleux d'absurdes et macabres.

Les villes, la pluie, la chaleur, les lumières.

Il dirait s'il y avait quelque chose à dire mais le milieu des moments est

difficile à passer au crible.

Le pinceau épais n'est guère l'instrument de souvenirs finement peints.

Divagations conceptuelles, monochromatiques, vagues.

Le test de Rorschach dessiné personnellement par Jackson Pollock - les artistes de moindre importance ont obtenu

loin avec pire.

Avec le temps et la pratique, les traits s'affineront et les sujets

discernable : les frontières, la cuisine locale, les gens, comment ses cheveux sont tombés,

combien de bières.

Assis dans un studio statique, on ne prend aucune dimension ni définition

sans sa présence, il remplira les murs vides de ces vissages.

Il peindra les murs."

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes