
Voici les paroles de la chanson : Naftalina , artiste : COMETE Avec traduction
Texte original avec traduction
COMETE
A volte con te è come stare in ascensore con un estraneo
Davanti a uno specchio, guardarsi e respirare piano
E non si arriva mai al nostro piano
E vorrei fare le cose giuste e non sbagliare mai
Andarci piano piano
A volte con te è come stare chiusi in un armadio
Con la naftalina che ci brucia il naso
E starnutisci tu, e starnutisco io
E da domani addio
E da domani anch’io
E da domani addio
Ridere, ridere, ridere, ridere, ridere, eh
Non è mai stato bello
Non è mai stato vero per me
Ridere, ridere, ridere, ridere, ridere, eh
Non è mai stato bello
Non è mai stato vero con te
A volte stare con te è come stare dentro un aeroplano
Con le turbolenze in un ambiente pressurizzato
E se poi andiamo giù, non si salva nessuno
Qualcuno chieda aiuto
Oddio, ti prego, aiuto
Oddio, ti prego, aiuto
Ridere, ridere, ridere, ridere, ridere, eh
Non è mai stato bello
Non è mai stato vero per me
Ridere, ridere, ridere, ridere, ridere, eh
Non è mai stato bello
Non è mai stato vero con te
Volevo dirti tante cose
E dirti che un po' mi dispiace
A volte ancora penso a come
È stato facile scappare
Ridere, ridere, ridere, ridere, ridere, eh
Non è mai stato bello
Non è mai stato vero per me
Ridere, ridere, ridere, ridere, ridere, eh
Non è mai stato bello
Non è mai stato vero per me
Vero per me
Vero per me
Vero per me
Parfois avec toi c'est comme être dans un ascenseur avec un étranger
Devant un miroir, regardez-vous et respirez lentement
Et nous n'arrivons jamais à notre étage
Et je voudrais faire les bonnes choses et ne jamais faire d'erreurs
Va lentement
Parfois, avec toi, c'est comme être enfermé dans un placard
Avec des boules de naphtaline qui brûlent notre nez
Et tu éternues, et j'éternue
Et à partir de demain, au revoir
Et à partir de demain, moi aussi
Et à partir de demain, au revoir
Rire, rire, rire, rire, rire, hein
Ça n'a jamais été bon
Cela n'a jamais été vrai pour moi
Rire, rire, rire, rire, rire, hein
Ça n'a jamais été bon
Ça n'a jamais été vrai avec toi
Parfois être avec vous, c'est comme être à l'intérieur d'un avion
Avec des turbulences dans un environnement sous pression
Et si nous descendons, personne n'est sauvé
Quelqu'un demande de l'aide
Oh mon Dieu, aidez-moi s'il vous plaît
Oh mon Dieu, aidez-moi s'il vous plaît
Rire, rire, rire, rire, rire, hein
Ça n'a jamais été bon
Cela n'a jamais été vrai pour moi
Rire, rire, rire, rire, rire, hein
Ça n'a jamais été bon
Ça n'a jamais été vrai avec toi
Je voulais te dire beaucoup de choses
Et vous dire que je suis un peu désolé
Parfois, je pense encore à comment
C'était facile de s'échapper
Rire, rire, rire, rire, rire, hein
Ça n'a jamais été bon
Cela n'a jamais été vrai pour moi
Rire, rire, rire, rire, rire, hein
Ça n'a jamais été bon
Cela n'a jamais été vrai pour moi
Vrai pour moi
Vrai pour moi
Vrai pour moi
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes