
Voici les paroles de la chanson : Funambulist , artiste : Cormorant Avec traduction
Texte original avec traduction
Cormorant
None speak of the pious in history:
Notre Dame conquered by a poète mauldit.
Beyond France’s gendarmes and butchery
rose my twin-eyed concrete Babel staring
down the gods.
Stir their hearts;
men applaud
crime as art.
Violent birth.
Pile driver lances
pierce the earth
and bleed the clouds.
(Walk on its veins)
Steel and glass.
The propance dancers
wrap this mass
in burning shrouds.
(Forest of cranes.)
New York, I adopt this child.
Flight over the ocean,
mind as vine to stone
on a tower.
Sleight of foot in motion,
twined aroud a throne.
I count and count the hours.
Alea jacta est.
Wire.
A workman’s attire.
The years we conspired
finally bear fruit
this August
mo (u)rn
a nation forlornm
its emperor shorn
of august suit
by modest blades.
As I walk he fades.
Crate:
500 pound weight.
Whisked up the freight
to south level
one zero
fo (u)r
the nightwatchman’s snore,
my skull on the floor,
sold ot the devil
for heroes'
deeds.
To the skies I lead.
Bowman draws the string.
Ropes and cable…
…cling stowaway to the arrow’s flight;
at missle’s point, north and south unite.
Cordina, clamp, cavaletti, knot…
At backbreaking dawn, the wires pull taut.
Rope still sways.
Winds will rage.
Heart ablaze,
I wage
war
on fate.
Fear devoid,
lungs inflate,
tempt the void:
The first step.
Le néant.
Vos chants, vos cris, je les entends.
A chaque pas, le nuages s’adoucissent.
Je danse.
Elégance.
Je me permets un sourir:
Si je meurs, quelle mort!
Avec les dieux à mes pieds.
I wave, I sit, I rest, I dream.
Speak to birds
words of calm.
Psalms of faith
swathe no auspice
wreaked by siren howls.
Uproar from the lowland:
the rattle of lawmen’s chains.
The lords of the northland
cast me to the plains
a mortal man.
The last step.
Nona, spin your thread.
Join it to the Sun,
so I may walk.
Morta, rouse your dead.
Tell them of the sun,
for with me they walk.
Aucun ne parle des pieux dans l'histoire :
Notre-Dame conquise par un poète mauldit.
Au-delà des gendarmes et de la boucherie de France
rose ma Babel en béton aux yeux jumeaux fixant
bas les dieux.
Remuez leurs cœurs ;
les hommes applaudissent
le crime en tant qu'art.
Naissance violente.
Lances de battage
percer la terre
et saigner les nuages.
(Marcher sur ses veines)
Acier et verre.
Les danseurs de propance
envelopper cette masse
dans des linceuls brûlants.
(Forêt de grues.)
New York, j'adopte cet enfant.
Vol au-dessus de l'océan,
l'esprit comme la vigne à la pierre
sur une tour.
Tour de passe-passe en mouvement,
enroulé autour d'un trône.
Je compte et compte les heures.
Alea jacta est.
Câble.
Une tenue d'ouvrier.
Les années où nous avons conspiré
porte enfin ses fruits
ce mois d'août
faire le deuil
une nation désespérée
son empereur tondu
du costume d'août
par des lames modestes.
Au fur et à mesure que je marche, il s'estompe.
Caisse:
Poids de 500 livres.
Fouetté le fret
au niveau sud
un zéro
pour (u)r
le ronflement du veilleur de nuit,
mon crâne sur le sol,
vendu au diable
pour les héros
actes.
Aux cieux je mène.
Bowman tire la ficelle.
Cordes et câbles…
… Accrochez-vous clandestinement au vol de la flèche ;
à missle's point, le nord et le sud s'unissent.
Cordina, pince, cavaletti, nœud…
À l'aube éreintante, les fils se tendent.
La corde oscille encore.
Les vents feront rage.
Coeur en feu,
je paie
guerre
sur le destin.
Sans peur,
les poumons se gonflent,
tenter le vide :
Le premier pas.
Le néant.
Vos chants, vos cris, je les entends.
A chaque pas, les nuages s'adoucissent.
Je danse.
Élégance.
Je me permets un sourir :
Si je meurs, quelle mort !
Avec les dieux à mes pieds.
Je salue, je m'assieds, je me repose, je rêve.
Parler aux oiseaux
mots de calme.
Psaumes de la foi
sans auspice
secoué par les hurlements des sirènes.
Tumulte de la plaine:
le bruit des chaînes des hommes de loi.
Les seigneurs du nord
jette-moi dans les plaines
un homme mortel.
La dernière étape.
Nona, fais tourner ton fil.
Joignez-le au Soleil,
pour que je puisse marcher.
Morta, réveille tes morts.
Parlez-leur du soleil,
car avec moi ils marchent.
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes