
Voici les paroles de la chanson : That's That , artiste : Avec traduction
Texte original avec traduction
Whatever happened to that little girl I thought I knew?
The one who used to hang around my door
Cause when I look around, baby you just can’t be found
Well I guess you ain’t miking time for no more
Now we used to be so tight but it seems like overnight
You cut the cord and put me on a shelf
Now I need an explanation, just a little consolation
Cause I’m walking the floor and I’m talking to myself
Well you turned your back and closed the door that I was steppin' through
And left me here to sit and wonder why
But if you won’t tell me where I stand or you won’t even try
Well That’s That, I leavin', good-bye
Now didn’t I make you laugh?
Now didn’t I treat you right?
And didn’t you pull me close and hold me tight?
Tell me was it truth or fiction?
Do you suffer an affliction?
Cause the way you been doing me lately just ain’t right
Now don’t you call me on the telephone and try to make some time
If your only gonna stand me up again
Cause I’m all alone and I’m all forlorn and I’m half out of my mind
But I’ll try my best to take it like a man
So whatever happened to that little girl I thought I knew?
I guess I’ll have to wait around and see
Now I wonder if you’re happy and I wonder if you’re free
And I wonder if you ever think of me
Cause you turned your back and closed the door that I was steppin' through
And left me here to sit and wonder why
But if you won’t tell me where I stand or you won’t even try
Well That’s That, I leavin', good-bye
No this wasn’t part of what I planned, I’m gonna sit right down and cry
Cause That’s That, I leavin', good-bye
That’s That, I leavin', good-bye
Qu'est-il arrivé à cette petite fille que je pensais connaître ?
Celui qui traînait à ma porte
Parce que quand je regarde autour de moi, bébé tu ne peux tout simplement pas être trouvé
Eh bien, je suppose que vous n'êtes pas en train de prendre du temps pour plus
Maintenant, nous étions si serrés, mais il semble que du jour au lendemain
Tu coupes le cordon et me mets sur une étagère
Maintenant j'ai besoin d'une explication, juste une petite consolation
Parce que je marche sur le sol et je me parle à moi-même
Eh bien, tu as tourné le dos et fermé la porte par laquelle j'étais en train de franchir
Et m'a laissé ici pour m'asseoir et me demander pourquoi
Mais si tu ne me dis pas où j'en suis ou si tu n'essayes même pas
Eh bien, c'est ça, je pars, au revoir
Je ne t'ai pas fait rire ?
Je ne t'ai pas bien traité ?
Et ne m'as-tu pas tiré près de moi et ne m'as-tu pas serré ?
Dites-moi était-ce vérité ou fiction ?
Souffrez-vous d'une affliction ?
Parce que la façon dont tu m'as fait ces derniers temps n'est pas juste
Maintenant, ne m'appelle pas au téléphone et essaie de prendre du temps
Si tu vas seulement me poser à nouveau
Parce que je suis tout seul et je suis tout désespéré et je suis à moitié fou
Mais je ferai de mon mieux pour le prendre comme un homme
Alors qu'est-il arrivé à cette petite fille que je pensais connaître ?
Je suppose que je vais devoir attendre et voir
Maintenant je me demande si tu es heureux et je me demande si tu es libre
Et je me demande si tu penses à moi
Parce que tu as tourné le dos et fermé la porte par laquelle j'étais en train de franchir
Et m'a laissé ici pour m'asseoir et me demander pourquoi
Mais si tu ne me dis pas où j'en suis ou si tu n'essayes même pas
Eh bien, c'est ça, je pars, au revoir
Non, cela ne faisait pas partie de ce que j'avais prévu, je vais m'asseoir et pleurer
Parce que c'est ça, je pars, au revoir
C'est ça, je pars, au revoir
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes