
Voici les paroles de la chanson : Drakendoder , artiste : Countess Avec traduction
Texte original avec traduction
Countess
«De trotse wilde heet ik, een thuis heb ik niet
Ik weet mij een moederloze man;
Mij ontbreekt de vader, zoals die mensen hebben
Daarom zwerf ik steeds eenzaam rond.»
Siegfried de Walsing, Siegmund’s zoon
Afstammeling van de Verschrikkelijke zelf
Geboren na de glorieuze dood zijner vader
Werd hij geadopteerd door koning Elf
Dwerg Regin bracht de jonge edelman groot
Hij smeedde opnieuw het gebroken zwaard
De dwerg bracht Siegfried al zijn kennis bij
Wodan zelve gaf hem Grani tot paard
Reeds jong wist hij dat hij slechts kort zou leven
Maar zijn volk zou eeuwenlang zijn daden eren
Volwassen wreekte hij eerst zijn vaders dood
Alvorens zich tot zijn lotsbestemming te keren
Met Regin samen reed hij naar de heuvel
Waar Fadmir het goud van de Rijn lag te bewaken
Een éénogige vreemdeling gaf Siegfried raad
Om de draak te verslaan mocht hij niet verzaken
Hij velde het ondier met het zwaard van Wodan
En bemachtigde de grote schat van de Rijn
Het was een glorieuze zege voor de jonge krijger
Maar het goud zou hem tenslotte noodlottig zijn
"Le fier sauvage est mon nom, je n'ai pas de maison"
Je me connais un homme sans mère;
Le père me manque, comme ces gens-là
C'est pourquoi je suis toujours en train d'errer seul."
Siegfried de Walsing, fils de Siegmund
Descendant du soi abominable
Né après la mort glorieuse de son père
A-t-il été adopté par le Roi Elfe
Le nain Regin a élevé le jeune noble
Il a de nouveau forgé l'épée brisée
Le nain enseigna à Siegfried toutes ses connaissances
Wodan lui-même lui a donné Grani pour un cheval
Il a su dès son plus jeune âge qu'il ne vivrait que peu de temps
Mais son peuple honorerait ses actes pendant des siècles
Grandi, il a d'abord vengé la mort de son père
Avant de se tourner vers son destin
Avec Regin, il est monté sur la colline
Où Fadmir gardait l'or du Rhin
Un étranger borgne a conseillé à Siegfried
Pour vaincre le dragon, il n'était pas autorisé à renoncer
Il a abattu la bête avec l'épée de Wodan
Et obtenu le grand trésor du Rhin
Ce fut une victoire glorieuse pour le jeune guerrier
Mais l'or lui serait finalement fatal
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes