Sword Symphony - Countess

Sword Symphony - Countess

  • Année de sortie: 2021
  • Langue: Anglais
  • Durée: 8:13

Voici les paroles de la chanson : Sword Symphony , artiste : Countess Avec traduction

Paroles : Sword Symphony "

Texte original avec traduction

Sword Symphony

Countess

Texte original

In the great hall of the king

Suddenly an old stranger strode

A blue cloak, a grey beard

In the tree he planted the sword

The man who could pull the blade

Free from the mighty ancient trunk

To this hero the weapon would belong

Invincibility upon him bestowed

Many warriors in the king’s hall

Forcefully tried to take the sword

But the only man who succeeded

Was Sigmund, as the god intended

Soon the sword become the cause

Of bloody betrayel among kinsmen

By a lying coward’s schemes

The sword of Volsung’s son stolen

Treacherous Siggeir killed Volsung

Left Sigmund and his brothers to die

Sigmund alone survived the ordeal

And years lived as a wolf in the wood

His twin sister, bound to the traitor

Took fate in her hands by magic

And bore a son to her twin brother

To avenge her siblings and father

Sigmund at last came out of the wood

With his son to exact revenge

The sword returned to his hands

The divine blade struck down his foes

Long hard travels and bitter feuds

Eventful was the life of Sigmund

Much fame and glory bestowed upon him

But suffering and sorrow befell him too

Again he proudly rode into battle

As always the blade slew many enemies

When in the midst of battle like a ghost

The old man suddenly appeared before him

The stranger swung his mighty spear

And split the perfect sword in two

Without the blade, by enemies engulfed

Sigmund lost his life on the field

Years later both halves were made

Whole again by a mighty dwarf

Again the sword would harvest glory

And carve into history Siegfried’s name

Traduction de la chanson

Dans la grande salle du roi

Soudain, un vieil étranger s'avança

Un manteau bleu, une barbe grise

Dans l'arbre, il a planté l'épée

L'homme qui pouvait tirer la lame

Libéré du puissant tronc antique

À ce héros l'arme appartiendrait

L'invincibilité lui est accordée

De nombreux guerriers dans la salle du roi

J'ai essayé de force de prendre l'épée

Mais le seul homme qui a réussi

Était Sigmund, comme le dieu l'avait prévu

Bientôt l'épée deviendra la cause

De la trahison sanglante entre parents

Par les stratagèmes d'un lâche menteur

L'épée du fils de Volsung volée

Le traître Siggeir a tué Volsung

A laissé Sigmund et ses frères mourir

Sigmund seul a survécu à l'épreuve

Et des années vécues comme un loup dans le bois

Sa sœur jumelle, liée au traître

A pris le destin entre ses mains par magie

Et enfanta un fils à son frère jumeau

Pour venger ses frères et sœurs et son père

Sigmund est enfin sorti du bois

Avec son fils pour se venger

L'épée est revenue dans ses mains

La lame divine a abattu ses ennemis

Longs voyages difficiles et querelles amères

La vie de Sigmund a été mouvementée

Beaucoup de renommée et de gloire lui ont été accordées

Mais la souffrance et le chagrin lui sont arrivés aussi

Encore une fois, il est allé fièrement au combat

Comme toujours, la lame a tué de nombreux ennemis

Quand au milieu de la bataille comme un fantôme

Le vieil homme apparut soudain devant lui

L'étranger balança sa puissante lance

Et diviser l'épée parfaite en deux

Sans la lame, par des ennemis engloutis

Sigmund a perdu la vie sur le terrain

Des années plus tard, les deux moitiés ont été faites

Entier à nouveau par un puissant nain

Encore une fois l'épée récolterait la gloire

Et graver dans l'histoire le nom de Siegfried

Nouveaux textes et traductions sur le site :

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes