Rise & Fall - Craig David, Sting

Rise & Fall - Craig David, Sting

  • Année de sortie: 2008
  • Langue: Anglais
  • Durée: 4:45

Voici les paroles de la chanson : Rise & Fall , artiste : Craig David, Sting Avec traduction

Paroles : Rise & Fall "

Texte original avec traduction

Rise & Fall

Craig David, Sting

Texte original

Sometimes in life you feel the fight is over

And it seems as though the writings on the wall

Superstar you finally made it

But once your picture becomes tainted

It's what they call

The rise and fall


Sometimes in life you feel the fight is over

And it seems as though the writings on the wall

Superstar you finally made it

But once your picture becomes tainted

It's what they call

The rise and fall


I always said that I was gonna make it

Now it's plain for everyone to see

But this game I'm in don't take no prisoners

Just casualties


I know that everything is gonna change

Even the friends I knew before may go

But this dream is the life I've been searching for

Started believing that I was the greatest


My life was never gonna be the same

Cause with the money came a different status

That's when things change

Now I'm too concerned with all the things I own

Blinded by all the pretty girls I see

I'm beginning to lose my integrity


Sometimes in life you feel the fight is over

And it seems as though the writings on the wall

Superstar you finally made it

But once your picture becomes tainted

It's what they call

The rise and fall


I never used to be a troublemaker

Now I don't even wanna please the fans

No autographs

No interviews

No pictures

Endless demands


Give into vices that was clearly wrong

The type that seems to make me feel so right

But some things you may find can take over your life

Burnt all my bridges now I've run out of places


And there's nowhere left for me to turn

Been caught in comprimising situations

I should have learnt

From all those times I didn't walk away

When I knew that it was best to go

Is it too late to show you the shape of my heart


Sometimes in life you feel the fight is over

And it seems as though the writings on the wall

Superstar you finally made it

But once your picture becomes tainted

It's what they call

The rise and fall


Now I know

I made mistakes

Think I don't care

But you don't realise what this means to me

So let me have

Just one more chance

I'm not the man I used to be

Used to be


Sometimes in life you feel the fight is over

And it seems as though the writings on the wall

Superstar you finally made it

But once your picture becomes tainted

It's what they call

The rise and fall


Sometimes in life you feel the fight is over

And it seems as though the writings on the wall

Superstar you finally made it

But once your picture becomes tainted

It's what they call

The rise and fall


Sometimes in life you feel the fight is over

And it seems as though the writings on the wall

Superstar you finally made it

But once your picture becomes tainted

It's what they call

The rise and fall


Sometimes in life you feel the fight is over

And it seems as though the writings on the wall

Superstar you finally made it

But once your picture becomes tainted

It's what they call

The rise and fall

Literary translation

Parfois, la vie pèse, et l’on sent l’assaut fini,

Et soudain, sur la muraille, courent les augures muets,

Superstar, te voilà, tu as percé la nuit,

Mais sitôt que ton portrait s’effrite sous la suie,

C’est le nom qu’on murmure alors,

La montée — et la chute, le sort.


Parfois, la vie pèse, et l’on sent l’assaut fini,

Et soudain, sur la muraille, courent les augures muets,

Superstar, te voilà, tu as percé la nuit,

Mais sitôt que ton portrait s’effrite sous la suie,

C’est le nom qu’on murmure alors,

La montée — et la chute, le sort.


J’ai toujours clamé que je franchirais la cime,

Maintenant, c’est une étoile nue pour tous les regards.

Mais ce jeu où je me jette, ne gracie que l’abîme,

Laissés derrière : les éclats, les décombres, les départs.


Je sais que tout sera bouleversé,

Même les amitiés d’avant — rien n’est jamais promis.

Mais ce rêve d’or était la vie que j’ai traquée,

Je commençais à croire être le plus grand, l’inouï,


Ma vie, métamorphosée, entrait dans l’infini,

Car avec la fortune, vint la mue du destin,

C’est là que le monde change, et qu’on perd le matin.

Désormais, j’accumule, aveuglé par mes biens,

Des cortèges de belles — mirages qui me voilent,

Et je sens mon honneur s’effriter, grain après grain.


Parfois, la vie pèse, et l’on sent l’assaut fini,

Et soudain, sur la muraille, courent les augures muets,

Superstar, te voilà, tu as percé la nuit,

Mais sitôt que ton portrait s’effrite sous la suie,

C’est le nom qu’on murmure alors,

La montée — et la chute, le sort.


Je n’ai jamais été semeur de tempêtes,

Maintenant, même plaire aux foules me laisse froid,

Aucun autographe —

Nulle entrevue —

Pas une image —

Des requêtes sans trêve, clameurs qui ne cessent pas.


Je me suis abandonné à des failles éclatantes,

Celles qui font croire, d’un vertige, au ravissement,

Mais tu découvriras : certains plaisirs s’emparent de ton âme vivante.

J’ai brûlé tous mes ponts, l’espace s’est fait néant,


Et je n’ai plus d’asile, plus de carrefour latent.

Pris dans des rets d’embarras, de pièges et de leurres,

J’aurais dû apprendre le langage des heures,

De toutes ces fois où je n’ai pas fui l’obscurité,

Quand je savais qu’il fallait tourner l’échine, s’effacer.

Est-il trop tard pour te livrer la forme de mon cœur ?


Parfois, la vie pèse, et l’on sent l’assaut fini,

Et soudain, sur la muraille, courent les augures muets,

Superstar, te voilà, tu as percé la nuit,

Mais sitôt que ton portrait s’effrite sous la suie,

C’est le nom qu’on murmure alors,

La montée — et la chute, le sort.


À présent, je sais —

J’ai commis des erreurs,

Tu crois que rien ne me touche, peut-être,

Mais tu ignores le poids que cela recèle pour moi.

Alors accorde-moi

Encore un souffle, une chance, une aurore,

Je ne suis plus celui que j’étais jadis,

Qui j’étais jadis.


Parfois, la vie pèse, et l’on sent l’assaut fini,

Et soudain, sur la muraille, courent les augures muets,

Superstar, te voilà, tu as percé la nuit,

Mais sitôt que ton portrait s’effrite sous la suie,

C’est le nom qu’on murmure alors,

La montée — et la chute, le sort.


Parfois, la vie pèse, et l’on sent l’assaut fini,

Et soudain, sur la muraille, courent les augures muets,

Superstar, te voilà, tu as percé la nuit,

Mais sitôt que ton portrait s’effrite sous la suie,

C’est le nom qu’on murmure alors,

La montée — et la chute, le sort.


Parfois, la vie pèse, et l’on sent l’assaut fini,

Et soudain, sur la muraille, courent les augures muets,

Superstar, te voilà, tu as percé la nuit,

Mais sitôt que ton portrait s’effrite sous la suie,

C’est le nom qu’on murmure alors,

La montée — et la chute, le sort.


Parfois, la vie pèse, et l’on sent l’assaut fini,

Et soudain, sur la muraille, courent les augures muets,

Superstar, te voilà, tu as percé la nuit,

Mais sitôt que ton portrait s’effrite sous la suie,

C’est le nom qu’on murmure alors,

La montée — et la chute, le sort.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes