In die Nacht hinein - Craving
С переводом

In die Nacht hinein - Craving

  • Альбом: At Dawn

  • Année de sortie: 2013
  • Langue: Allemand
  • Durée: 8:34

Voici les paroles de la chanson : In die Nacht hinein , artiste : Craving Avec traduction

Paroles : In die Nacht hinein "

Texte original avec traduction

In die Nacht hinein

Craving

Оригинальный текст

Wenn Himmel erleuchten und wenn Regen fällt

Und im Schlage des Donners die Stille vergällt

Wenn die Bäume sich biegen, Ihr Kommen bezeugen

Und sich vor der Königin Gaia verbeugen

Der Regen, er setzt der Dürre ein Ende

Er stillt den Durst der trockenen Erde

Und fortgespült wird was kein Leben mehr birgt

Was Gaia erneuert, was Feuer verschlingt

Wenn Wasser und rasender Wind sich vereinen

Der Donner erscheint und die Himmel sich teilen

Und Luft zwischen Wolken und Erde nicht trennt

Was Gaia gebietet und Feuer verbrennt

Blitze erhellen den Himmel, so wütet der Donner im Elysium

Die Berge erwidern, ihr Echo erschallt, die Zeit ist gekommen, seid besser

bereit!

Was hält, steht still, was kann, das rennt

Der stärkste weilt, der Rest verbrennt

Was dieses überlebt, das bleibt

Was nicht, wird Flamme einverleibt

Das Wetter ruht nicht, immerfort

Tanzt es im Wirbelwinde

Und fegt, was sich nicht hält, hinfort

Was laufen kann: verschwinde!

Blitze erhellen den Himmel, so wütet der Donner im Elysium

Die Berge erwidern, ihr Echo erschallt, die Zeit ist gekommen, seid besser

bereit!

So schreit sie in die Nacht hinein, so laut und doch voll Wärme

Die Welt erbebt im lauten Knall, dem Schrei von Mutter Erde

Ein Lichtstrahl teilt die Nacht entzwei, wenn Baum und Blatt erzittern

Vor dem, der flüchtig nur enthüllt, die Schönheit weißer Lippen

Nur in diesem tosend Sturm

Ist Gaia wie Sie niemand sah

Ihr Antlitz schön wie hellster Tag

So grausam, doch auch wunderbar

Als Krone trägt sie Wirbelsturm

Ihr Kleid gewebt aus Feuerschweif

Ihr Zepter — Blitz, und Donner Wort

Verzweiflung hier, dort Silberstreif

Der Sturm erstarkt im Regenschwall, im Wind erbeben Licht und Schall

Mit Donnergrollen, Funken, Blitz, Knallen, Flammen, brennend‘ Hitz‘

Kein Fels hält stand, sie bröckeln, fallen, zerbrochen von des Windes Krallen

Im Nu erfasst, zu Flug gebracht, und dann verbannt in tiefste Nacht

Mach standhaft uns, hart wie Granit, sonst reißt dein Zorn uns mit sich mit

Lindere Durst, mit kühlem Regen

Gib Wasser, schick des Sturmes Segen

Schenk Leben, Göttin, gib uns Mut

Lass Leben sprießen, neu und gut

Verseng‘, entzünde, brenne nieder

Und dann erneuer‘, wieder, wieder

So schreit sie in die Nacht hinein, so laut und doch voller Wärme

Die Welt erbebt im lauten Knall, dem Schrei von Mutter Erde

Ein Lichtstrahl teilt die Nacht entzwei, wenn Baum und Blatt erzittern

Vor dem, der diese Kraft beherrscht, dem Einschlag des Gewitters

Strahl‘ nieder auf uns, strahl‘ nieder auf uns

Klänge der Nacht gepaart mit dem Sturm

Strahl‘ nieder auf uns, strahl‘ nieder auf uns

Erhelle die Himmel des Erdreichs!

So schreit sie in die Nacht hinein, so laut und doch voll Wärme

Die Welt erbebt im lauten Knall, dem Schrei von Mutter Erde

Ein Lichtstrahl teilt die Nacht entzwei, wenn Baum und Blatt erzittern

Vor dem, der flüchtig nur enthüllt, die Schönheit weißer Lippen

Der Himmel klart, ein Licht erstrahlt

Der Sturm zieht fort, erlöst den Wald

Kein Regen mehr, kein Tropfen fällt

Was fiel ist fort, was hielt das hält

Und dennoch hört man, leise nur

Und weit entfernt den Widerhall

An einem weit entfernten Ort

Den grimmig drohend‘ Donnerschall

Der Sturm erstarkt im Regenschwall, im Wind erbeben Licht und Schall

Mit Donnergrollen, Funken, Blitz, Knallen, Flammen, brennend‘ Hitz‘

Kein Fels hält stand, sie bröckeln, fallen, zerbrochen von des Windes Krallen

Im Nu erfasst, zu Flug gebracht, und dann verbannt in tiefste Nacht

Перевод песни

Quand le ciel s'éclaire et quand la pluie tombe

Et dans le son du tonnerre le silence est entaché

Quand les arbres se plient, soyez témoin de votre venue

Et inclinez-vous devant la reine Gaia

La pluie remplace la fin de la sécheresse

Il étanche la soif de la terre sèche

Et ce qui n'est plus vivant est emporté

Ce que Gaïa renouvelle, ce que le feu consume

Quand l'eau et le vent violent s'unissent

Le tonnerre apparaît et les cieux se séparent

Et l'air ne se sépare pas entre les nuages ​​et la terre

Ce que Gaia commande et le feu brûle

La foudre illumine le ciel, alors le tonnerre fait rage à Elysium

Les montagnes répondent, leurs échos résonnent, le temps est venu, va mieux

prêt!

Ce qui tient, reste immobile, ce qui peut, court

Le plus fort s'attarde, le reste brûle

Ce qui survit reste

Ce qui n'est pas, la flamme est incorporée

Le temps ne se repose jamais, tout le temps

Danse-le dans le tourbillon

Et balaie ce qui ne dure pas

Qu'est-ce qui peut marcher : sortez !

La foudre illumine le ciel, alors le tonnerre fait rage à Elysium

Les montagnes répondent, leurs échos résonnent, le temps est venu, va mieux

prêt!

Alors elle crie dans la nuit, si fort et pourtant pleine de chaleur

Le monde tremble avec un grand bang, le cri de la Terre Mère

Un rayon de lumière divise la nuit alors que les arbres et les feuilles tremblent

A celui qui ne révèle que fugacement la beauté des lèvres blanches

Seulement dans cette tempête déchaînée

Est Gaïa telle que personne ne l'a vue

Son visage aussi clair que le jour le plus brillant

Si cruel, mais merveilleux

Comme une couronne, elle porte un tourbillon

Sa robe tissée de queue de feu

Votre sceptre - éclair et mot de tonnerre

Désespoir ici, doublure argentée là

La tempête se renforce dans le torrent de pluie, la lumière et le son tremblent dans le vent

Avec tonnerre, étincelles, éclairs, coups, flammes, chaleur brûlante

Aucun rocher ne tient ferme, ils s'effondrent, tombent, brisés par les griffes du vent

Capturé en un rien de temps, mis en fuite, puis banni au cœur de la nuit

Rends-nous inébranlables, durs comme du granit, ou ta colère nous emportera

Étanchez la soif avec une pluie fraîche

Donnez de l'eau, envoyez les bénédictions de la tempête

Donne la vie, Déesse, donne-nous du courage

Laisse la vie germer, nouvelle et bonne

Brûler, enflammer, brûler

Et puis renouveler, encore, encore

Alors elle crie dans la nuit, si fort et pourtant pleine de chaleur

Le monde tremble avec un grand bang, le cri de la Terre Mère

Un rayon de lumière divise la nuit alors que les arbres et les feuilles tremblent

Avant celui qui contrôle ce pouvoir, l'impact de l'orage

Brille sur nous, brille sur nous

Les sons de la nuit associés à la tempête

Brille sur nous, brille sur nous

Illuminez les cieux du royaume terrestre !

Alors elle crie dans la nuit, si fort et pourtant pleine de chaleur

Le monde tremble avec un grand bang, le cri de la Terre Mère

Un rayon de lumière divise la nuit alors que les arbres et les feuilles tremblent

A celui qui ne révèle que fugacement la beauté des lèvres blanches

Le ciel s'éclaircit, une lumière brille

La tempête continue, rachetant la forêt

Plus de pluie, pas une goutte ne tombe

Ce qui est tombé est parti, ce qui tient qui tient

Et pourtant on n'entend, que tranquillement

Et au loin l'écho

Dans un endroit lointain

Le bruit sinistre et menaçant du tonnerre

La tempête se renforce dans le torrent de pluie, la lumière et le son tremblent dans le vent

Avec tonnerre, étincelles, éclairs, coups, flammes, chaleur brûlante

Aucun rocher ne tient ferme, ils s'effondrent, tombent, brisés par les griffes du vent

Capturé en un rien de temps, mis en fuite, puis banni au cœur de la nuit

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes