Voici les paroles de la chanson : Che segreti hai , artiste : Cristina D'Avena Avec traduction
Texte original avec traduction
Cristina D'Avena
Che segreti hai di cui non parli proprio mai
Forse tu fai così solamente perchè hai paura di te
Che segreti hai che puoi sbirciare solo tu
Che segreti hai che tutti i giorni sempre sfiorerai
Nei tuoi sogni poi li ritroverai
Prendi per mano tutti i tuoi segreti
E trasformandoli in farfalle nei tuoi ricordi volerai
Prendi per mano tutti i tuoi segreti
E nell’applauso del silenzio
Con loro tu bisbiglierai
Che segreti hai e cui ti appoggi quando vuoi
Che segreti hai che tutti i giorni sempre sfiorerai
Ma nessuno mai indovinerà
Prendi per mano tutti i tuoi segreti
E trasformandoli in farfalle nei tuoi ricordi volerai
Prendi per mano tutti i tuoi segreti
Ed ogni giorno all’imbrunire
Con loro tu bisbiglierai
(Grazie a Daniela per questo testo)
Quels secrets as-tu dont tu ne parles jamais
Peut-être que vous faites cela uniquement parce que vous avez peur de vous-même
Quels secrets avez-vous que vous seul pouvez jeter un coup d'œil
Quels secrets avez-vous que vous toucherez toujours tous les jours
Ensuite, vous les trouverez dans vos rêves
Prends tous tes secrets par la main
Et en les transformant en papillons dans tes souvenirs tu voleras
Prends tous tes secrets par la main
Et dans les applaudissements du silence
Avec eux tu chuchoteras
Quels secrets as-tu et sur lesquels tu t'appuies quand tu veux
Quels secrets avez-vous que vous toucherez toujours tous les jours
Mais personne ne devinera jamais
Prends tous tes secrets par la main
Et en les transformant en papillons dans tes souvenirs tu voleras
Prends tous tes secrets par la main
Et chaque jour au crépuscule
Avec eux tu chuchoteras
(Merci à Daniela pour ce texte)
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes