Amputated Enigma - Cryptopsy
С переводом

Amputated Enigma - Cryptopsy

  • Альбом: Cryptopsy

  • Année de sortie: 2012
  • Langue: Anglais
  • Durée: 4:02

Voici les paroles de la chanson : Amputated Enigma , artiste : Cryptopsy Avec traduction

Paroles : Amputated Enigma "

Texte original avec traduction

Amputated Enigma

Cryptopsy

Оригинальный текст

A silent forty-two years

Nestled in the heart of Nova Scotia

Marooned in Digby’s Sandy Cove

A legless man was found unconscious on the shore

When he later awoke in the home of a local fisherman

He obsessively muttered the same three words over and over again

The first was Jerome

He repeated it so much so that it was decided it must be his name

Colombo was the second

Perhaps the name of the ship that abandoned him

The mutiny he attempted to lead left him stranded

Cast off into the vast unknown

After a ruthless Captain inflicted his harsh naval judgment

By hacking off both of his legs just above the knee

The final word was Trieste

Was this the land that he dreamed of As he screamed and moaned throughout his nights

Conceivably it was visions of loved ones severed and distorted

That motivated him to remain mute

Apart from these three words the man was soundless

He moved slowly during his enduring years

By scuffling forward on his hands and stumps

Canada’s first melancholic welfare recipient

Died on April 12th 1912

Broken fragments of his past have emerged

But the truth was never unveiled

A stone marker is all that’s left now

As a memory of this nation’s amputated enigma

Перевод песни

Quarante-deux ans silencieux

Niché au cœur de la Nouvelle-Écosse

Abandonné à Digby's Sandy Cove

Un homme sans jambes a été retrouvé inconscient sur le rivage

Quand il s'est réveillé plus tard dans la maison d'un pêcheur local

Il a marmonné de manière obsessionnelle les trois mêmes mots encore et encore

Le premier était Jérôme

Il l'a tellement répété qu'il a été décidé que ce devait être son nom

Colombo était le deuxième

Peut-être le nom du navire qui l'a abandonné

La mutinerie qu'il a tenté de mener l'a laissé en plan

Larguer dans le vaste inconnu

Après qu'un capitaine impitoyable ait infligé son jugement naval sévère

En coupant ses deux jambes juste au-dessus du genou

Le dernier mot était Trieste

Était-ce la terre dont il rêvait Alors qu'il criait et gémissait tout au long de ses nuits

En théorie, c'était des visions d'êtres chers coupés et déformés

Cela l'a motivé à rester muet

En dehors de ces trois mots, l'homme était silencieux

Il a bougé lentement au cours de ses années persistantes

En se bagarrant vers l'avant sur ses mains et ses moignons

Le premier assisté social mélancolique au Canada

Décédé le 12 avril 1912

Des fragments brisés de son passé ont émergé

Mais la vérité n'a jamais été dévoilée

Un marqueur de pierre est tout ce qui reste maintenant

En souvenir de l'énigme amputée de cette nation

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes