
Voici les paroles de la chanson : Altitude , artiste : CS, Pineapple StormTV Avec traduction
Texte original avec traduction
CS, Pineapple StormTV
Altitude, que altura me ensine
Andando pela rua ouvindo Patsy Cline
Percebendo a importância do sincero ou do simples
Cê tem conta pra pagar, eu digo «oh, really?»
O espelho normalmente não é o que me define
Apenas viva, deixa a sua alma livre
Como a gota que caía e escorregava na marquise
Uma gota, uma vida, uma dose, outras crise
Um passado, um presente, aproveite, take it easy
Como passa o summer breeze
Eu repito apenas vive
Porque a falta de viver é o que alimenta sua crise
Oh yeah, oh yeah, oh yeah
Um cometa congelado com a mente em chamas
O coração de pedra proporciona noites insanas
Drogas, whisky, mulheres na sua cama
Esperando a hora certa da certeza de quem ama
Chama, o mundo tá em chama
Tanta raiva, tanto ódio, essa merda se não anda
Sorte que a minha consciência ainda pesa
Senão eu pegava um revólver e acabava com essa merda
O topo do mercado tá sempre na merda
Se preocupam com o externo e com essa fama de merda
Essa gente eu não aturo então, mano, vê se me erra
Esse som não é mensagem, é só um simples alerta
Nunca verão minhas jóias, tão de baixo da blusa
Vim pra mudar sua mente, então vê se me escuta
Você sabe o valor e o poder que tem sua música
Pra vir me contar quanto gastou na sua blusa
Eu não aturo porcaria, então vê se me atura
Eu escolho o meu lugar e meu lugar é na altura
O meu papo eu já falei
Mano, eu sou a criatura
Aterrorizo hipocrisia com a minha literatura
Navegando os sete mares, um pirata suicida
No Pérola Negra, troquei rum por codeína
As sereias à nossa volta me seduzem mais ainda
Eu queria uma UZI pra causar uma chacina
Odeio esse mundo, odeio essas pessoas
Odeio esse planeta e quero que você morra
Pessoas passando fome e vocês tão ostentando
Pessoas se enganando e o mundo tá cagando
Assiste Netflix e no quarto engordando
Que se foda a sua grana e quanto cê tá ganhando
Isso não é uma diss, tá se identificando?
Eu fui muito real quando eu escrevi em cantos
Eu não quero ter fãs, eu não quero ter fama
Quero viver de música e renascer toda semana
Vivendo os meus sonhos e saindo dessa lama
Viajando o mundo inteiro por amor e não por grana
Eu me senti real quando eu subi no palco
Só assim pude enxergar que o meu lugar era no alto
Foda-se o rap, essa fã, esse guardinha
Pergunta pros seus pais por que não usaram camisinha
Eu tenho sonhos grandes que nunca vão caber
Em pessoas tão pequenas
Eu tenho sonhos grandes que nunca vão caber
Em pessoas tão pequenas
Eles escravizaram a carne, mas o espírito não
Eles chicotearam a carne, mas o espírito não
Princesa Isabel libertou todos eles não por amor
Mas por medo da grande revolução
Muitos perdidos na vida sem nenhuma opção
E de todos meus erros, Deus, eu te peço perdão
De Leve já falava há muito tempo
Que caramujo também tem coração
Tem coração
Caramujo também tem coração
Tem coração
Caramujo também tem coração
Altitude, quelle hauteur m'apprends
Marcher dans la rue en écoutant Patsy Cline
Prendre conscience de l'importance d'être sincère ou simple
Si vous avez une facture à payer, je dis « oh, vraiment ? »
Le miroir n'est normalement pas ce qui me définit
Vis juste, laisse ton âme être libre
Comme la goutte qui est tombée et a glissé sur le chapiteau
Une goutte, une vie, une dose, une autre crise
Un passé, un présent, profitez-en, relaxez-vous
Comment passe la brise d'été
Je répète juste en direct
Parce que le manque de vivre est ce qui alimente ta crise
Oh ouais, oh ouais, oh ouais
Une comète gelée avec un esprit brûlant
Le cœur de pierre offre des nuits folles
Drogues, whisky, femmes dans ton lit
Attendre le bon moment pour la certitude de celui que tu aimes
Flamme, le monde est en feu
Tellement de colère, tellement de haine, cette merde ne marche pas
Heureusement que ma conscience pèse encore
Sinon, je prendrais un revolver et mettrais fin à cette merde
Le haut du marché est toujours dans la merde
Ils s'inquiètent pour l'extérieur et cette renommée de merde
Je ne supporte pas ces gens alors, frère, vois si je me trompe
Ce son n'est pas un message, c'est juste une simple alerte
Ils ne verront jamais mes bijoux, donc sous le chemisier
Je suis venu te faire changer d'avis, alors écoute-moi
Vous connaissez la valeur et la puissance de votre musique
Pour venir me dire combien tu as dépensé pour ton chemisier
Je ne peux pas supporter la merde, alors supporte-moi
Je choisis ma place et ma place est à la hauteur
Mon discours je l'ai déjà dit
Bro, je suis la créature
Je terrorise l'hypocrisie avec ma littérature
Naviguant sur les sept mers, un pirate suicidaire
Au Black Pearl, j'ai troqué le rhum pour la codéine
Les sirènes qui nous entourent me séduisent encore plus
J'ai voulu qu'un UZI fasse un massacre
Je déteste ce monde, je déteste ces gens
Je déteste cette planète et je veux que tu meures
Les gens meurent de faim et tu te vantes
Les gens font des erreurs et le monde chie
Regardez Netflix et grossissez dans votre chambre
J'emmerde ton argent et combien tu gagnes
Ce n'est pas un diss, vous identifiez-vous ?
J'étais très réel quand j'écrivais dans les coins
Je ne veux pas de fans, je ne veux pas de gloire
Je veux vivre de la musique et renaître chaque semaine
Vivre mes rêves et sortir de cette boue
Voyager dans le monde entier pour l'amour et non pour l'argent
Je me sentais réel quand je suis monté sur scène
C'était la seule façon de voir que ma place était au sommet
Fuck rap, ce fan, ce garde
Demandez à vos parents pourquoi ils n'ont pas utilisé de préservatif
J'ai de grands rêves qui ne conviendront jamais
Chez les gens si petits
J'ai de grands rêves qui ne conviendront jamais
Chez les gens si petits
Ils ont asservi la chair, mais pas l'esprit.
Ils ont fouetté la chair, mais pas l'esprit.
La princesse Isabel les a tous libérés pas par amour
Mais par peur de la grande révolution
Beaucoup perdu dans la vie sans aucune option
Et pour toutes mes erreurs, Dieu, je te demande pardon
Léger, j'en parle depuis longtemps
Quel escargot a aussi un coeur
avoir du coeur
L'escargot a aussi un coeur
avoir du coeur
L'escargot a aussi un coeur
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes