Voici les paroles de la chanson : An Ending , artiste : Current 93 Avec traduction
Texte original avec traduction
Current 93
Fourteen long years she lies oh she lies oh
And love as she lies she dreams in white stone
Colonnade marbled and balcony empty
A broken band brokenly marks broken time
Fourteen years she dreams oh she dreams oh
As dreamer she dreams on, as lover entwines
Her limbs grow round his limbs, she drinks from a bottle
She walks through the city she’s lost and then found
Fourteen long years, further back scattered
She sits on some beach and reasons with him
In the secret red moist heart, the most loved and most dark
The flame shaft and fierce dart, the rose-leaf and moss-part
Spreadeagled like starfish, most pain and most fear
Like flower of sea-grass, most fragile and harmless
Most fiery and bloody, most childlike and wrinkled
This starfish, this spider, most wretched and great
Do not cry for me;
let me show you the path
On which we neither come nor go
She smiles at me lake-wide, wet-brown-eyed and dark-skinned
Some dark moon unmoved stalks through our loss
Do not spend this night with me;
I shall make the fallen blind see
This too another broken toy, from broken girl gift to broken boy
I ask my sea-blue rushing mother:
Shall she hear the lions roar?
Quatorze longues années, elle ment oh elle ment oh
Et l'amour comme elle ment, elle rêve en pierre blanche
Colonnade en marbre et balcon vide
Une bande brisée marque de manière brisée le temps brisé
Quatorze ans, elle rêve oh elle rêve oh
En tant que rêveuse sur laquelle elle rêve, en tant qu'amant s'enlace
Ses membres poussent autour de ses membres, elle boit à la bouteille
Elle se promène dans la ville qu'elle a perdue puis retrouvée
Quatorze longues années, dispersées plus loin
Elle est assise sur une plage et raisonne avec lui
Dans le cœur rouge et humide secret, le plus aimé et le plus sombre
L'arbre de flamme et le dard féroce, la feuille de rose et la partie de mousse
Écartelé comme une étoile de mer, le plus de douleur et le plus de peur
Comme une fleur d'herbe de mer, la plus fragile et la plus inoffensive
Le plus fougueux et sanglant, le plus enfantin et ridé
Cette étoile de mer, cette araignée, la plus misérable et la plus grande
Ne pleure pas pour moi;
laissez-moi vous montrer le chemin
Sur lequel nous ne venons ni ne partons
Elle me sourit à l'échelle du lac, les yeux bruns mouillés et la peau foncée
Quelques tiges de lune noire impassible à travers notre perte
Ne passez pas cette nuit avec moi ;
Je ferai voir les aveugles tombés
C'est aussi un autre jouet cassé, du cadeau de fille cassée au garçon cassé
Je demande à ma mère impétueuse :
Entendra-t-elle le rugissement des lions ?
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes