
Voici les paroles de la chanson : Mourn , artiste : Avec traduction
Texte original avec traduction
I was tired of wishing you’d show.
I walked home.
You used to live in that house up the road.
And so it goes…
There I stood in the streetlight’s dim glow,
my eyes closed
And fists clenched in the blistering snow.
I can’t let you go.
I was told that the sadness won’t grow.
But I know there’s no stopping this war in my soul.
How could I though?
All my hope was effectively blown
on a ghost.
I feel stupid and screwed up and torn apart,
and I let you go.
Now there’s nothing but sitting alone;
that feeling of losing control.
Why do we have to let go?
Why do we have to let go?
And the memories can’t make us whole.
These words doing nothing, I know.
Why do we have to let go?
Why do we have to let go?
I can still hear your voice on the phone,
please don’t go.
And it fills up my head and echoes
‘til I could explode.
But it builds our reflections so slow,
and they grow
Like these mirrors of us in a row.
I can’t cope.
It was barely light out, you were stoned.
We walked home.
You still lived in that house up the road.
How could I know?
There was something about your dark tone.
I let go of your hand, you departed,
One last farewell and
I should have known.
Now there’s nothing but sitting alone;
that feeling of losing control.
Why do we have to let go?
Why do we have to let go?
And the memories can’t make us whole.
These words doing nothing, I know.
Why do we have to let go?
Why do we have to let go?
Her darkness
Her weakness
Her Sorrow
Her Secrets
Her darkness
Her weakness
Her Sorrow
Her Secrets
Her darkness
Her weakness
Her Sorrow
Her Secrets
Her darkness
Her weakness
Her Sorrow
Her Secrets
She’s Gone
J'étais fatigué de souhaiter que vous montriez.
J'ai marché jusqu'à la maison.
Vous viviez dans cette maison en haut de la route.
Et ainsi de suite…
Là, je me tenais dans la faible lueur du réverbère,
mes yeux fermés
Et les poings serrés dans la neige brûlante.
Je ne peux pas te laisser partir.
On m'a dit que la tristesse ne grandirait pas.
Mais je sais qu'il n'y a pas moyen d'arrêter cette guerre dans mon âme.
Comment pourrais-je ?
Tout mon espoir a été effectivement soufflé
sur un fantôme.
Je me sens stupide et foutu et déchiré,
et je t'ai laissé partir.
Maintenant, il n'y a rien d'autre que de s'asseoir seul;
ce sentiment de perdre le contrôle.
Pourquoi devons-nous lâcher prise ?
Pourquoi devons-nous lâcher prise ?
Et les souvenirs ne peuvent pas nous rendre entiers.
Ces mots ne font rien, je le sais.
Pourquoi devons-nous lâcher prise ?
Pourquoi devons-nous lâcher prise ?
J'entends encore ta voix au téléphone,
s'il vous plaît ne partez pas.
Et ça me remplit la tête et résonne
jusqu'à ce que je puisse exploser.
Mais cela construit nos réflexions si lentement,
et ils grandissent
Comme ces miroirs de nous dans une rangée.
Je ne peux pas faire face.
Il était à peine éteint, tu étais défoncé.
Nous sommes rentrés à pied.
Vous viviez toujours dans cette maison en haut de la route.
Comment pourrais-je savoir ?
Il y avait quelque chose dans ton ton sombre.
J'ai lâché ta main, tu es parti,
Un dernier adieu et
J'aurais dû savoir.
Maintenant, il n'y a rien d'autre que de s'asseoir seul;
ce sentiment de perdre le contrôle.
Pourquoi devons-nous lâcher prise ?
Pourquoi devons-nous lâcher prise ?
Et les souvenirs ne peuvent pas nous rendre entiers.
Ces mots ne font rien, je le sais.
Pourquoi devons-nous lâcher prise ?
Pourquoi devons-nous lâcher prise ?
Son obscurité
Sa faiblesse
Son chagrin
Ses secrets
Son obscurité
Sa faiblesse
Son chagrin
Ses secrets
Son obscurité
Sa faiblesse
Son chagrin
Ses secrets
Son obscurité
Sa faiblesse
Son chagrin
Ses secrets
Elle est partie
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes