Voici les paroles de la chanson : Gary Condit , artiste : Cymbals Eat Guitars Avec traduction
Texte original avec traduction
Cymbals Eat Guitars
We went and left the dog on the highway median
Glaring sky to map microbial floaters against
But it grew dark as we sat ‘hind a car that wouldn’t let us pass
The child in the back wouldn’t quit waving her doll’s arm
I said «from the age of six this boy did not want to live»
The passing of time hasn’t changed your dad’s pained expression
I felt our diners and our movie theaters in poisoned nighttimes
Intumescent and crawling
Nonlocalized awakenings
Memory’s strange abbreviation
In that other time before I knew you
My parents fell asleep bathed in wavering blue
Some breathing dogwood trees lined the street
Swaying white and pink
Carpeting the canopied hall
The shared nightmare of your shut room on a rail
Through the absence in the morning
Hole in histories
We made for some show
Pulled off to the side when rain came prismatic, spreading the headlights
Then you drove me home
Is it teeth-shaking polyphony, grace, and completion?
Or nothing?
Nous sommes allés et avons laissé le chien sur le terre-plein de l'autoroute
Ciel éblouissant pour cartographier les corps flottants microbiens
Mais il faisait noir alors que nous étions assis derrière une voiture qui ne nous laissait pas passer
L'enfant à l'arrière n'arrêtait pas d'agiter le bras de sa poupée
J'ai dit "dès l'âge de six ans ce garçon ne voulait plus vivre"
Le temps qui passe n'a pas changé l'expression peinée de ton père
J'ai ressenti nos restaurants et nos cinémas dans des nuits empoisonnées
Intumescent et rampant
Réveils non localisés
L'étrange abréviation de la mémoire
À cette autre époque avant que je te connaisse
Mes parents se sont endormis baignés d'un bleu vacillant
Quelques cornouillers respirant bordaient la rue
Balancement blanc et rose
Tapisser la salle à baldaquin
Le cauchemar partagé de votre pièce fermée sur un rail
A travers l'absence du matin
Trou dans les historiques
Nous avons fait pour un spectacle
Tiré sur le côté lorsque la pluie est devenue prismatique, étendant les phares
Puis tu m'as ramené à la maison
S'agit-il d'une polyphonie, d'une grâce et d'un achèvement qui font trembler les dents ?
Ou rien?
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes