
Voici les paroles de la chanson : Era Eu , artiste : D.A.M.A Avec traduction
Texte original avec traduction
D.A.M.A
É difícil eu sei largar alguém que nos fez tão bem
Olhar para trás e pensar mas não convém
Porque a saudade aperta e eu fico sem saber
Como é que tudo mudou tanto
Sei que não sou nenhum santo
Não quero que respondas com respostas tontas
Nem que digas que acabou
Quando dizias que a luz dos teus olhos era eu
Hoje sorrimos e perguntas porque é que não deu
Estou cansado de viver num mundo só teu
Dá-me um segundo ainda não te disse adeus
Eu não te disse adeus, não sei se um dia vou dizer
Quando só basta um clique para acontecer
Mas a verdade é esta e custa a crer
Nós não nos soubemos ter
Hoje é diferente eu já não penso mais
Se ainda somos o que fomos deixa lá
Agora olhamos um para o outro
Sabendo que foi por pouco
Mas são memórias e nada mais
Como é que tudo mudou tanto
E passou tudo num instante
Não quero que te escondas
E no final de contas digas que tudo acabou
Quando dizias que a luz dos teus olhos era eu
Hoje sorrimos e perguntas porque é que não deu
Estou cansado de viver num mundo só teu
Dá-me um segundo ainda não te disse adeus
Quando dizias que a luz dos teus olhos era eu
Hoje sorrimos e perguntas porque é que não deu
Estou cansado de viver num mundo só teu
Dá-me um segundo ainda não te disse adeus
Diz-me o que sentes quando estamos frente a frente se
Passou o tempo, estás diferente e já não sentes que
Foram amuos tontos que hoje só nos fazem rir
Sinceramente eu não me entendo mas percebo-te
Sei os teus medos e segredos eu conheço-te
Fomos felizes um com o outro um dia lembras-te?
Deitado no teu mundo enquanto tocava para ti
Ainda estão os nossos nomes no banco do jardim
Se te vir eu vou sorrir sem saber porque é que não deu
E nas covinhas vais sentir o que já foi teu
Os anos passam mas deixamos pedras no caminho
Das rugas aos cabelos brancos até sermos velhinhos
Quando dizias que a luz dos teus olhos era eu
Hoje sorrimos e perguntas porque é que não deu
Estou cansado de viver num mundo só teu
Dá-me um segundo ainda não te disse adeus
Quando dizias que a luz dos teus olhos era eu
Hoje sorrimos e perguntas porque é que não deu
Estou cansado de viver num mundo só teu
Dá-me um segundo ainda não te disse adeus
C'est dur, je sais, de lâcher quelqu'un qui nous a fait tant de bien
Regarder en arrière et réfléchir, mais ce n'est pas pratique
Parce que le désir presse et je ne sais pas
Comment tout a tellement changé
Je sais que je ne suis pas un saint
Je ne veux pas que tu répondes avec des réponses idiotes
Même si tu dis que c'est fini
Quand tu as dit que la lumière dans tes yeux c'était moi
Aujourd'hui, nous sourions et demandons pourquoi cela n'a pas fonctionné
Je suis fatigué de vivre dans un monde à toi
Donnez-moi une seconde, je n'ai pas encore dit au revoir
Je ne t'ai pas dit au revoir, je ne sais pas si un jour je le ferai
Quand il suffit d'un clic pour arriver
Mais c'est la vérité et c'est difficile à croire
Nous ne savions pas que nous avions
Aujourd'hui c'est différent, je ne pense plus
Si nous sommes toujours ce que nous étions, laissez-le là
Maintenant on se regarde
Sachant que c'était proche
Mais ce sont des souvenirs et rien de plus
Comment tout a tellement changé
Et tout est passé en un instant
Je ne veux pas que tu te caches
Et à la fin de la journée, dire que tout est fini
Quand tu as dit que la lumière dans tes yeux c'était moi
Aujourd'hui, nous sourions et demandons pourquoi cela n'a pas fonctionné
Je suis fatigué de vivre dans un monde à toi
Donnez-moi une seconde, je n'ai pas encore dit au revoir
Quand tu as dit que la lumière dans tes yeux c'était moi
Aujourd'hui, nous sourions et demandons pourquoi cela n'a pas fonctionné
Je suis fatigué de vivre dans un monde à toi
Donnez-moi une seconde, je n'ai pas encore dit au revoir
Dis-moi ce que tu ressens quand nous sommes face à face
Le temps a passé, tu es différent et tu ne sens plus que
C'étaient des moues idiotes qui aujourd'hui ne font que nous faire rire
Honnêtement, je ne me comprends pas, mais je te comprends
Je connais tes peurs et tes secrets, je te connais
Nous étions heureux l'un avec l'autre un jour, tu te souviens ?
Allongé dans ton monde tout en jouant pour toi
Nos noms sont toujours sur le banc dans le jardin
Si je te vois, je sourirai sans savoir pourquoi je ne l'ai pas fait
Et dans les fossettes tu sentiras ce qui était jadis tien
Les années passent mais on laisse des cailloux sur le chemin
Des rides aux cheveux gris à la vieillesse
Quand tu as dit que la lumière dans tes yeux c'était moi
Aujourd'hui, nous sourions et demandons pourquoi cela n'a pas fonctionné
Je suis fatigué de vivre dans un monde à toi
Donnez-moi une seconde, je n'ai pas encore dit au revoir
Quand tu as dit que la lumière dans tes yeux c'était moi
Aujourd'hui, nous sourions et demandons pourquoi cela n'a pas fonctionné
Je suis fatigué de vivre dans un monde à toi
Donnez-moi une seconde, je n'ai pas encore dit au revoir
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes