
Voici les paroles de la chanson : Das Dach , artiste : D-Bo Avec traduction
Texte original avec traduction
D-Bo
Wie ein Adler blick' ich kalt auf meine Stadt
Sitz hier oben, throne stolz und ohne sorgen auf dem Dach
Und die Sonne sagt «Hallo mein Freund, was machst du denn hier oben?»
Ich sag «Gar nichts, ich hab einfach nur da unten nichts verloren.»
Will nie wieder zurück zu all dem Stress, den es da gibt
Tränen werden fließen, es fehlt der letzte, den ihr liebt
Ich bin geflüchtet auf ein Dach, wie an den Strand und lass mich wärmen
Und die Autos sind wie Fische, die durch Backsteinriffe schwärmen
Gelbe Haie spucken ständig ihre Beute aus
Vielleicht sind sie vergiftet, sie sehen krank und ohne Freude aus
Möwen aus Metall malen weiße Kreide in die Lüfte
Die Muster sind wie Rätsel, deren Lösungen verblüffen
Eine Krähe — sie ist inzwischen wie mein Freund
Fragt: «Erkenn ich da ein Lächeln, so ein bisschen, wenn du träumst?»
Ich öffne meine Augen, spür den Wind im Gesicht
Endloses blau, ob ich blind bin vor Glück?
Ich blick von meinem Dach auf ein Meer aus Beton
Aus Hektik und Krach, ohne Sterne oder Sonne
Ich sehe euch ertrinken oder irritiert das Licht?
Ich lächle in die Sonne — interessiert mich alles nicht
Wie ein Adler blick' ich kalt auf meine Stadt
Sitz hier oben, throne stolz und ohne sorgen auf dem Dach
Und die Wolken fragen «Hey, was machst du denn hier oben?»
Ich sag «Gar nichts, ich hab einfach nur da unten nichts verloren»
Denn ich kann da nicht mehr atmen, das schwimmen laugt mich aus
Und bevor ich noch ertrinke, komm ich lieber zu euch rauf
Mein rettendes Ufer, mein Strand aus grauem Teer
Grüne Korallen filtern staubiges Meer
Eine Insel nur für mich und diesen Engel, der schon hier war
Der mir zuhört, wenn ich rede und die Worte auch kapieren kann
In der Tiefe: Meerjungfrauenschwärme
Die Nacht verschluckt die Sonne, schenkt mir herrlich blaue Sterne
Ich verbinde sie zu Formen, finde leicht den großen Wagen
Und daneben tausend Herzen.
Was das heißt?
Ist doch egal
Ich fühl mich wie ein Adler, blicke kalt auf meine Stadt
Sitz hier oben, throne stolz und ohne sorgen auf dem Dach
Comme un aigle je regarde froidement ma ville
Asseyez-vous ici, trônez fièrement et sans soucis sur le toit
Et le soleil dit "Bonjour mon ami, que fais-tu ici?"
Je dis "Rien, c'est juste que je n'ai rien à faire là-bas."
Ne jamais vouloir revenir à tout ce stress là-bas
Les larmes couleront, il manque le dernier que tu aimes
J'ai fui vers un toit, comme la plage, et je me suis laissé réchauffer
Et les voitures sont comme des poissons grouillant à travers des récifs de briques
Les requins jaunes recrachent constamment leur proie
Peut-être qu'ils sont empoisonnés, ils ont l'air malades et sans joie
Les mouettes en métal dessinent de la craie blanche dans l'air
Les modèles sont comme des énigmes dont les solutions sont étonnantes
Un corbeau - elle est comme mon amie maintenant
Demandez : "Est-ce que je reconnais un sourire là, un peu, quand tu rêves ?"
J'ouvre les yeux, sens le vent sur mon visage
Bleu infini, suis-je aveugle de bonheur ?
Je regarde une mer de béton depuis mon toit
Loin de l'agitation, sans étoiles ni soleil
Je te vois te noyer ou la lumière est-elle irritante ?
Je souris au soleil - rien ne m'intéresse
Comme un aigle je regarde froidement ma ville
Asseyez-vous ici, trônez fièrement et sans soucis sur le toit
Et les nuages demandent "Hey, qu'est-ce que tu fais ici?"
Je dis "Rien, je n'ai juste rien à faire là-bas"
Parce que je ne peux plus respirer, nager m'épuise
Et avant de me noyer, je ferais mieux de venir vers toi
Mon rivage sûr, ma plage de goudron gris
Les coraux verts filtrent les mers poussiéreuses
Une île juste pour moi et cet ange qui était déjà là
Qui m'écoute quand je parle et peut aussi comprendre les mots
Dans les profondeurs : troupeaux de sirènes
La nuit avale le soleil, me donne de merveilleuses étoiles bleues
Je les connecte en formes, trouve facilement la grande louche
Et à côté mille cœurs.
Qu'est-ce que cela signifie?
N'a pas d'importance
Je me sens comme un aigle, regardant froidement ma ville
Asseyez-vous ici, trônez fièrement et sans soucis sur le toit
Waka Flocka Flame, Travis Porter, D-Bo • 2012
D-Bo • 2005
D-Bo • 2005
D-Bo, Aisha • 2005
D-Bo, Aisha • 2005
D-Bo • 2012
D-Bo • 2012
D-Bo, RAF Camora, D-Bo, Crush (Hardsoul) & Raf Camora • 2011
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes