
Voici les paroles de la chanson : The Nameless , artiste : Dagon Avec traduction
Texte original avec traduction
Dagon
Nightfall is the hour that shrouds him.
Knowing what he knows, see what he’s seen.
He seeks out a substance to cloud him,
and should some wayward traveler pass upon his way.
He’ll tell them a tale, and it’s always the same.
No man can name what’s not meant to be named.
A mist at his eye,
a catch in his throat.
Psychosis embodied,
barely a man, yet not quite a ghost.
There is no name.
There is no name for the thing that’s not meant to be
named.
Sorrow and madness in one,
an unseemly aura about him.
Ragged in sight and reeking of ale,
his detractors find reason to doubt him.
The sea, he says, is boiling with sin like some vast
sunken Sodom.
And he laughs not at the jest that the
devil himself doth reside at the bottom.
One thousand grips do rise,
stronger than timber or canvas of ship.
Cries to lovers, gods, and mothers.
Issue from men, the last word on their lips.
La tombée de la nuit est l'heure qui l'enveloppe.
Sachant ce qu'il sait, voyez ce qu'il a vu.
Il cherche une substance pour le troubler,
et si quelque voyageur capricieux passait sur son chemin.
Il leur racontera une histoire, et c'est toujours la même chose.
Personne ne peut nommer ce qui n'est pas censé être nommé.
Une brume à ses yeux,
une prise dans la gorge.
Psychose incarnée,
à peine un homme, mais pas tout à fait un fantôme.
Il n'y a pas de nom.
Il n'y a pas de nom pour la chose qui n'est pas censée exister
nommé.
Chagrin et folie en un,
une aura inconvenante autour de lui.
En lambeaux en vue et empestant la bière,
ses détracteurs trouvent des raisons de douter de lui.
La mer, dit-il, bouillonne de péché comme une vaste
Sodome engloutie.
Et il ne rit pas de la plaisanterie que le
le diable lui-même réside au fond.
Mille poignées se lèvent,
plus solide que le bois ou la toile de bateau.
Cris aux amants, aux dieux et aux mères.
Issue des hommes, le dernier mot sur leurs lèvres.
Dagon • 2010
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes