Sutter's Mill - Dan Fogelberg
С переводом

Sutter's Mill - Dan Fogelberg

  • Année de sortie: 1985
  • Langue: Anglais
  • Durée: 6:31

Voici les paroles de la chanson : Sutter's Mill , artiste : Dan Fogelberg Avec traduction

Paroles : Sutter's Mill "

Texte original avec traduction

Sutter's Mill

Dan Fogelberg

Оригинальный текст

In the Spring of Forty-seven,

So the story, it is told,

Old John Sutter went to the mill site

Found a piece of shining gold.

Well, he took it to the city

Where the word, like wildfire, spread.

And old John Sutter soon came to wish he’d

Left that stone in the river bed.

For they came like herds of locusts

Every woman, child and man

In their lumbering Conestogas

They left their tracks upon the land.

Some would fail and some would prosper

Some would die and some would kill

Some would thank the Lord for their deliverance

And some would curse John Sutter’s Mill.

Well, they came from New York City,

And they came from Alabam'

With their dreams of finding fortunes

In this wild unsettled land.

Well, some fell prey to hostile arrows

As they tried to cross the plains.

And some were lost in the Rocky Mountains

With their hands froze to the reins.

Oh…

Well, some pushed on to California

And others stopped to take their rest.

And by the Spring of Eighteen-sixty

They had opened up the west.

And then the railroad came behind them

And the land was plowed and tamed,

When Old John Sutter went to meet his maker,

He’d not one penny to his name.

Oh…

And some would curse John Sutter’s Mill

Some men’s thirsts are never filled.

Перевод песни

Au printemps de quarante-sept ans,

Alors l'histoire, elle est racontée,

Old John Sutter est allé sur le site de l'usine

J'ai trouvé un morceau d'or brillant.

Eh bien, il l'a emmené en ville

Où le mot, comme une traînée de poudre, s'est répandu.

Et le vieux John Sutter en vint bientôt à souhaiter qu'il

J'ai laissé cette pierre dans le lit de la rivière.

Car ils sont venus comme des troupeaux de sauterelles

Chaque femme, enfant et homme

Dans leurs Conestogas forestiers

Ils ont laissé leurs traces sur la terre.

Certains échoueraient et certains prospéreraient

Certains mourraient et certains tueraient

Certains remercieraient le Seigneur pour leur délivrance

Et certains maudiraient John Sutter’s Mill.

Eh bien, ils venaient de New York,

Et ils sont venus d'Alabam'

Avec leurs rêves de faire fortune

Dans cette terre sauvage instable.

Eh bien, certains sont devenus la proie de flèches hostiles

Alors qu'ils tentaient de traverser les plaines.

Et certains ont été perdus dans les Rocheuses

Avec leurs mains gelées sur les rênes.

Oh…

Eh bien, certains ont poussé vers la Californie

Et d'autres se sont arrêtés pour se reposer.

Et au printemps 1860

Ils avaient ouvert l'ouest.

Et puis le chemin de fer est venu derrière eux

Et la terre fut labourée et apprivoisée,

Quand Old John Sutter est allé rencontrer son créateur,

Il n'avait pas un sou à son nom.

Oh…

Et certains maudiraient John Sutter's Mill

La soif de certains hommes n'est jamais comblée.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes