Opfergang - Darkwood
С переводом

Opfergang - Darkwood

  • Альбом: Herbstgewolk

  • Année de sortie: 2008
  • Langue: Allemand
  • Durée: 3:54

Voici les paroles de la chanson : Opfergang , artiste : Darkwood Avec traduction

Paroles : Opfergang "

Texte original avec traduction

Opfergang

Darkwood

Оригинальный текст

Die Uhr, die vor der Sonne fünfe schlägt —

Einsame Menschen packt ein dunkles Grausen

Im Abendgarten morsche Bäume sausen;

Des Toten Antlitz sich am Fenster regt

Vielleicht daß diese Stunde stillesteht

Vor trüben Augen nächtige Bilder gaukeln

Im Takt der Schiffe, die am Flusse schaukeln;

Am Kai ein Schwesternzug vorüberweht

Es scheint, man hört der Fledermäuse Schrei

Im Garten einen Sarg zusammenzimmern

Gebeine durch verfallne Mauern schimmern

Und schwärzlich schwankt ein Irrer dort vorbei

Ein blauer Strahl im Herbstgewölk erfriert

Die Liebenden im Schlafe sich umschlingen

Gelehnet an der Engel Sternenschwingen

Des Edlen bleiche Schläfe Lorbeer ziert

Перевод песни

L'horloge qui sonne cinq heures devant le soleil -

Les personnes seules sont saisies par une sombre horreur

Le soir, les arbres pourris du jardin bruissent ;

Le visage mort s'agite à la fenêtre

Peut-être que cette heure s'arrête

Des images nocturnes trompent devant des yeux ternes

Au rythme des navires qui se balancent sur le fleuve ;

Un train jumeau passe sur le quai

Il semble que vous puissiez entendre les chauves-souris crier

Construire un cercueil dans le jardin

Les os scintillent à travers les murs qui s'effondrent

Et noirâtrement un fou passe par là en titubant

Un rayon bleu gèle dans les nuages ​​d'automne

Les amants s'embrassent pendant qu'ils dorment

S'appuyant sur les ailes des étoiles d'ange

Le laurier orne les tempes pâles du noble

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes