Nahe - Das Ich
С переводом

Nahe - Das Ich

Альбом
Cabaret
Год
2005
Язык
`Allemand`
Длительность
307290

Voici les paroles de la chanson : Nahe , artiste : Das Ich Avec traduction

Paroles : Nahe "

Texte original avec traduction

Nahe

Das Ich

Оригинальный текст

Dunkler Raum, abgeschlossen über Tage und bei Nacht, meine Zeit, Kerzenzeit

Schwarzer Traum und Phantasie

Ich seh' Dich an, ich zieh' Dich aus, schalte meine Tage ab

Ich peitsch' Dich aus, bind' Dich fest, blende meine Sinne aus

Ich leck' Dich ab, ich fass' Dich an, spüre Deine Gänsehaut

Fühl' Dein Fleisch, gut und fest, Deine Haut ist zart gespannt

Es macht mich an, es macht mich heiß, wie Du Dich meinem Willen sträubst

Dein Becken fängt das Zucken an, ich halt' Dich fest und dringe ein

Bist Du da?

— Bist Du wahr?

— Bist Du mein Herz?

— Bist Du mein Sinn?

Hab' Deine Seele seidengleich, gespannt in Fäden meine Gier

Ich lock' Dich in mein dunkles Reich und hungrig taumelnd folgst Du mir

Und wenn der Morgen uns ergraut, träum' ich alleine meinen Traum

Und deine Schattenhülle bleich, verbrennt einsam in meinem Totenreich

Meine Säfte, meine Haut wie auf Honig und im Traum, Hitzewallung,

Körperspannung, nur noch pure Energie

Alles bebt, alles sehwebt, alle Sinne sind belegt, das Schlagen uns’rer Herzen

scheint zusammen und es lebt

Mein Leib in Dir verschlungen, keine Kraft die ihn bewegt, aus jeder Pore

kriecht die dunkle Onanie

Unser Blut kocht über Flammenmeer und die Liebe brennt, ein kühler Wind

Die Explosion, mein Körper zuckt die Energie

Bist Du da?

— Bist Du wahr?

— Bist Du mein Herz?

— Bist Du mein Sinn?

Ich bin da — Ich bin wahr — Bin Dein Herz — Bin Dein Sinn

Hab' Deine Seele seidengleich, gespannt in Fäden meine Gier

Ich lock' Dich in mein dunkles Reich und hungrig taumelnd folgst Du mir

Und wenn der Morgen uns ergraut, träum' ich alleine meinen Traum

Und deine Schattenhülle bleich, verbrennt einsam in meinem Totenreich

Перевод песни

Chambre noire, fermée jour et nuit, mon heure, l'heure de la bougie

Rêve noir et imagination

Je te regarde, je te déshabille, éteins mes journées

Je vais te fouetter, t'attacher, cacher mes sens

Je te lèche, je te touche, je sens ta chair de poule

Sens ta chair, bonne et ferme, ta peau est tendrement tendue

Ça m'excite, ça me rend chaud, comment tu résistes à ma volonté

Ton bassin se met à trembler, je te serre fort et pénètre

Es-tu là?

— Es-tu vrai ?

— Es-tu mon cœur ?

— Êtes-vous mon bon sens ?

Avoir votre âme comme de la soie, étiré ma cupidité en fils

Je t'attire dans mon sombre royaume et tu me suis, titubant avidement

Et quand le matin se lève sur nous, je rêve seul mon rêve

Et ta coquille d'ombre pâle, brûle seule dans mon royaume des morts

Mes jus, ma peau comme sur du miel et dans un rêve, des bouffées de chaleur,

Tension corporelle, seulement de l'énergie pure

Tout tremble, tout se voit, tous les sens sont occupés, le battement de nos cœurs

brille ensemble et il vit

Mon corps englouti en toi, aucune force ne le déplaçant, de chaque pore

rampe la masturbation sombre

Notre sang bout sur une mer de flammes et l'amour brûle, un vent frais

L'explosion, mon corps remue l'énergie

Es-tu là?

— Es-tu vrai ?

— Es-tu mon cœur ?

— Êtes-vous mon bon sens ?

Je suis là - Je suis vrai - Suis ton coeur - Suis ton esprit

Avoir votre âme comme de la soie, étiré ma cupidité en fils

Je t'attire dans mon sombre royaume et tu me suis, titubant avidement

Et quand le matin se lève sur nous, je rêve seul mon rêve

Et ta coquille d'ombre pâle, brûle seule dans mon royaume des morts

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes