Voici les paroles de la chanson : Qué bien le sientan los oros , artiste : David DeMaria Avec traduction
Texte original avec traduction
David DeMaria
Que bien le sientan los oros
A esa carita morena
Que se despierta hasta el aire
Pa acariciar su melena
Que bien le sienta cantarse pa quedarse bien dormida
A esa carita que cambia mi pena por alegría
Que bien le sienta el vestido
Y sus rabillos de plata
Que hasta las musas se posan
En el vuelo de su falda
Que bien le sienta cantarse pa quedarse bien dormida
A esa carita que cambia mi pena por alegría
Y se conocen
Las parejitas no pierden el tiempo
Y se conocen
Ya se conocen
Y se conocen
Y se conocen
Las parejitas no pierden el tiempo
Y se conocen
Ya se conocen
Y ronronean, ronean, ronean
Y ronronearán
Y ronronean, ronean, ronean
Y ronronearán
Que bien le sientan los oros
A esa carita morena
Que se despierta hasta el aire
Pa acariciar su melena
Esa carita morena es pa romperse la camisa
O pa coger la guitarra y escuchar al maestro de Algeciras
Y ronronean, ronean, ronean
Y ronronean, ronean, ronean
Y se conocen
Las parejitas no pierden el tiempo
Y se conocen
Ya se conocen
Y se conocen
Y se conocen
Las parejitas no pierden el tiempo
Y se conocen
Ya se conocen
Y ronronean, ronean, ronean
Y ronronearán
Y ronronean, ronean, ronean
Y ronronearán
Y ronronean, ronean, ronean
Y ronronearán
Que bien le sientan los oros
Y ronronean, ronean, ronean
A esa carita morena
Y ronronean, ronean, ronean
Como le sienta
De Santiago a la plazuela
La gitanita ronronea
Y ronronean, ronean, ronean
Que bien le sientan, que vuela
Cómo lo lleva
Y ronronean, ronean, ronean
Ron ron, ronronean
De Santiago a la plazuela
De Santiago a la plazuela
Y yo me corto la camisa
La gitanita ronronea
De Santiago a la plazuela
Comme les médailles d'or te vont bien
À ce petit visage brun
Qui se réveille dans l'air
Pour caresser sa crinière
Comme c'est bon de chanter pour s'endormir
A ce petit visage qui change mon chagrin en joie
Comme la robe te va bien
Et ses queues d'argent
Que même les muses posent
Dans le vol de sa jupe
Comme c'est bon de chanter pour s'endormir
A ce petit visage qui change mon chagrin en joie
et ils se connaissent
Les couples ne perdent pas de temps
et ils se connaissent
Ils se connaissent déjà
et ils se connaissent
et ils se connaissent
Les couples ne perdent pas de temps
et ils se connaissent
Ils se connaissent déjà
Et ils ronronnent, ils ronronnent, ils ronronnent
et ils ronronneront
Et ils ronronnent, ils ronronnent, ils ronronnent
et ils ronronneront
Comme les médailles d'or te vont bien
À ce petit visage brun
Qui se réveille dans l'air
Pour caresser sa crinière
Ce petit visage brun est pour casser ta chemise
Ou pour prendre la guitare et écouter le maestro d'Algésiras
Et ils ronronnent, ils ronronnent, ils ronronnent
Et ils ronronnent, ils ronronnent, ils ronronnent
et ils se connaissent
Les couples ne perdent pas de temps
et ils se connaissent
Ils se connaissent déjà
et ils se connaissent
et ils se connaissent
Les couples ne perdent pas de temps
et ils se connaissent
Ils se connaissent déjà
Et ils ronronnent, ils ronronnent, ils ronronnent
et ils ronronneront
Et ils ronronnent, ils ronronnent, ils ronronnent
et ils ronronneront
Et ils ronronnent, ils ronronnent, ils ronronnent
et ils ronronneront
Comme les médailles d'or te vont bien
Et ils ronronnent, ils ronronnent, ils ronronnent
À ce petit visage brun
Et ils ronronnent, ils ronronnent, ils ronronnent
comment vous sentez-vous
De Santiago à la place
Le gitan ronronne
Et ils ronronnent, ils ronronnent, ils ronronnent
Comme ils se sentent bien, ça vole
comment le portez-vous
Et ils ronronnent, ils ronronnent, ils ronronnent
Rhum rhum, ils ronronnent
De Santiago à la place
De Santiago à la place
Et j'ai coupé ma chemise
Le gitan ronronne
De Santiago à la place
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes