Voici les paroles de la chanson : These Boots Are Made for Walking , artiste : David Hasselhoff Avec traduction
Texte original avec traduction
David Hasselhoff
DH: You keep saying you got something for me
MM: Something you call love, but confess
DH: You’ve been messing where you shouldn’t been messing
MM: And someone else is getting all your best
DH: These boots are made for walkin'
MM: That’s just what they’ll do
DH/MM: One of these days these boots are gonna walk all over you
DH: You keep lying when you oughta be truthin'
MM: You keep loosing when you oughta not bet
DH: You keep saming when you oughta be changin'
What’s right is right
MM: But you ain’t been right yet
DH: These boots are made for walkin'
MM: And that’s just what they’ll do
DH/MM: One of these days these boots are gonna walk all over you
DH: You keep playing where you shouldn’t be playing
MM: You keep thinking that you’ll never get burned
DH: But I just found me a brand new batch of matches
And what she knows
MM: You ain’t had time to learn
MM: These boots are made for walkin'
DH: And that’s just what they’ll do
DH/MM: One of these days these boots are gonna walk all over you
DH: Are ya ready boots?
MM: Hasta la vista, Baby
DH: Hey wait, come back here…
MM: Bye bye
DH: We are not done talking here, hey where you going?
MM: See ya, I’m outta here
DH: Man!
DH : Tu n'arrêtes pas de dire que tu as quelque chose pour moi
MM : Quelque chose que vous appelez amour, mais avouez
DH : Vous avez déconné là où vous n'auriez pas dû déconner
MM : Et quelqu'un d'autre fait de votre mieux
DH : Ces bottes sont faites pour marcher
MM : C'est exactement ce qu'ils feront
DH/MM : Un de ces jours, ces bottes vont te marcher dessus
DH : Vous continuez à mentir alors que vous devriez être véridique
MM : Vous continuez à perdre alors que vous ne devriez pas parier
DH : Tu n'arrêtes pas de dire quand tu devrais changer
Ce qui est bien est bien
MM : Mais tu n'as pas encore eu raison
DH : Ces bottes sont faites pour marcher
MM : Et c'est exactement ce qu'ils feront
DH/MM : Un de ces jours, ces bottes vont te marcher dessus
DH : Vous continuez à jouer là où vous ne devriez pas jouer
MM : Vous n'arrêtez pas de penser que vous ne vous brûlerez jamais
DH : Mais je viens de me trouver un tout nouveau lot d'allumettes
Et ce qu'elle sait
MM : Vous n'avez pas eu le temps d'apprendre
MM : Ces bottes sont faites pour marcher
DH : Et c'est exactement ce qu'ils vont faire
DH/MM : Un de ces jours, ces bottes vont te marcher dessus
DH : Êtes-vous prêtes ?
MM : Hasta la vista, bébé
DH : Hé attends, reviens ici…
MM : Au revoir
DH : Nous n'avons pas fini de parler ici, hé, où vas-tu ?
MM : A bientôt, je m'en vais
DH : Mec !
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes