
Voici les paroles de la chanson : Just A Wall , artiste : David Roth Avec traduction
Texte original avec traduction
David Roth
There’s a picture of a wall across the TV screen
There are people milling 'round on either side
They’ve been waiting for the border to come tumbling down
Some for years and others all their lives
The guards receive their orders and the keys are turned
Rusty gates swing slowly open wide
And long forgotten dreams and aspirations are awoken
And take to foot to reach the other side
It’s just a wall, but it’s kept them in for all this time
Just a wall, but either side is prison
Keep them in or lock them out, it’s very much the same
But now the times have changed and changing has begun
It’s just a wall and now the wall must come undone
There’s a fence between my next door neighbor’s house and mine
There are two big dogs on leashes and in chains
There are curtains pulled and doorways closed and secrets kept
And iron bars on many window panes
And these neighbors barely manage «how you doing'?
And the boundaries of the houses are clearly drawn
But there’s a thicker line that’s carried in the air and no one sees it
And there’s little can be done until it’s gone
It’s just a wall, but it’s kept us in for all this time
Just a wall, a wall of isolation
Now you see it, now you don’t, it’s very much the same
But now the times have changed and changing has begun
It’s just a wall and now the wall must come undone
There’s a picture of a wall inside the mirror
A reflection of the hostages inside
There’s a child, there’s a victim, there’s a fool and there’s a friend
And the bars are reinforced with fear and pride
But the wall I built around this heart protected me
It was constructed out of innocence and pain
And now it’s taking every ounce of strength I have to pull it down
But I’m determined that it won’t be built again
It’s just a wall, but it’s kept me in for all this time
Just a wall, but its usefulness is ended
Change the world or change the mind, it’s very much the same
Nothing changes 'til we’re changing one by one
And when we do is when the walls will come undone
Every battle will be won
Every wall will come undone
Il y a une image d'un mur sur l'écran du téléviseur
Il y a des gens qui tournent de chaque côté
Ils ont attendu que la frontière s'effondre
Certains pendant des années et d'autres toute leur vie
Les gardes reçoivent leurs ordres et les clés sont tournées
Les portes rouillées s'ouvrent lentement en grand
Et les rêves et les aspirations oubliés depuis longtemps se réveillent
Et prendre à pied pour atteindre l'autre côté
C'est juste un mur, mais ça les a retenus pendant tout ce temps
Juste un mur, mais chaque côté est une prison
Gardez-les ou verrouillez-les, c'est à peu près la même chose
Mais maintenant les temps ont changé et le changement a commencé
C'est juste un mur et maintenant le mur doit se défaire
Il y a une clôture entre la maison de mon voisin et la mienne
Il y a deux gros chiens en laisse et enchaînés
Il y a des rideaux tirés et des portes fermées et des secrets gardés
Et des barreaux de fer sur de nombreuses vitres
Et ces voisins arrivent à peine à « ça va » ?
Et les limites des maisons sont clairement tracées
Mais il y a une ligne plus épaisse qui est transportée dans l'air et personne ne la voit
Et il n'y a pas grand-chose à faire jusqu'à ce qu'il disparaisse
C'est juste un mur, mais ça nous a retenus pendant tout ce temps
Juste un mur, un mur d'isolement
Maintenant tu le vois, maintenant tu ne le vois plus, c'est à peu près la même chose
Mais maintenant les temps ont changé et le changement a commencé
C'est juste un mur et maintenant le mur doit se défaire
Il y a l'image d'un mur à l'intérieur du miroir
Un reflet des otages à l'intérieur
Il y a un enfant, il y a une victime, il y a un imbécile et il y a un ami
Et les barreaux sont renforcés par la peur et la fierté
Mais le mur que j'ai construit autour de ce cœur m'a protégé
Il a été construit à partir de l'innocence et de la douleur
Et maintenant, il me faut chaque once de force pour le tirer vers le bas
Mais je suis déterminé à ce qu'il ne soit plus reconstruit
C'est juste un mur, mais ça m'a retenu pendant tout ce temps
Juste un mur, mais son utilité est terminée
Changer le monde ou changer d'avis, c'est à peu près la même chose
Rien ne change jusqu'à ce que nous changions un par un
Et quand nous le ferons, c'est quand les murs se déferont
Chaque bataille sera gagnée
Chaque mur se défait
David Roth • 2019
David Roth • 2021
David Roth • 2021
David Roth • 2021
David Roth • 2021
David Roth • 2021
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes