Endgame - Decadence
С переводом

Endgame - Decadence

Альбом
3rd Stage Of Decay
Год
2006
Язык
`Anglais`
Длительность
269790

Voici les paroles de la chanson : Endgame , artiste : Decadence Avec traduction

Paroles : Endgame "

Texte original avec traduction

Endgame

Decadence

Оригинальный текст

I look at the wall

And what do you see there?

I see my light slowly dying

Silence!

It’s finished and gone

Nothing you can do, just wait for it to come

Finished, nearly finished, it must soon be done

I say to myself;

the light is extinguished

Despite the fact I never saw it lit it’s gone

All around is a static void;

shown as an empty hole

Forever gray, stranded between night and day

No doubt, for the end is here

Yes, it’s time it ended

What time is it?

The same as usual

Have you looked?

Yes it’s Zero

Go!

Why do you keep me?

There’s no one else

Life long the same answers

Finished, nearly finished, it must soon be done

I say to myself;

the light is extinguished

Despite the fact I never saw it lit it’s gone

All around is a static void;

shown as an empty hole

Forever gray, stranded between night and day

No doubt, for the end is here

Yes, it’s time it ended: stop

Portraying a world close its end

But returning and always repeating itself

A chronic pattern, emptiness of time

Progressing to oblivion

It isn’t dark

I’m asking you is it light?

Absent, always.

Let’s stop playing!

Never!

Cover me with the sheet

Your last soliloquy?

My final poetry

Finished, nearly finished, it must soon be done

I say to myself;

the light is extinguished

Despite the fact I never saw it lit it’s gone

All around is a static void;

shown as an empty hole

Forever gray, stranded between night and day

No doubt, for the end is here

Yes, it’s time it ended

Curtain

Перевод песни

Je regarde le mur

Et qu'y voyez-vous ?

Je vois ma lumière mourir lentement

Silence!

C'est fini et parti

Tu ne peux rien faire, attends juste que ça vienne

Fini, presque fini, ça doit bientôt être fait

je me dis ;

la lumière est éteinte

Malgré le fait que je ne l'ai jamais vu allumé, il est parti

Tout autour est un vide statique ;

représenté comme un trou vide

Toujours gris, coincé entre la nuit et le jour

Sans aucun doute, car la fin est ici

Oui, il est temps que ça se termine

Quelle heure est-il?

Comme d'habitude

As-tu regardé?

Oui c'est Zéro

Aller!

Pourquoi me gardes-tu ?

Il n'y a personne d'autre

Toute la vie les mêmes réponses

Fini, presque fini, ça doit bientôt être fait

je me dis ;

la lumière est éteinte

Malgré le fait que je ne l'ai jamais vu allumé, il est parti

Tout autour est un vide statique ;

représenté comme un trou vide

Toujours gris, coincé entre la nuit et le jour

Sans aucun doute, car la fin est ici

Oui, il est temps que ça se termine : stop

Représenter un monde proche de sa fin

Mais revenant et se répétant toujours

Un modèle chronique, le vide du temps

Progresser vers l'oubli

Il n'est pas sombre

Je vous demande si c'est léger ?

Absente, toujours.

Arrêtons de jouer !

Jamais!

Couvre-moi avec le drap

Votre dernier soliloque ?

Ma dernière poésie

Fini, presque fini, ça doit bientôt être fait

je me dis ;

la lumière est éteinte

Malgré le fait que je ne l'ai jamais vu allumé, il est parti

Tout autour est un vide statique ;

représenté comme un trou vide

Toujours gris, coincé entre la nuit et le jour

Sans aucun doute, car la fin est ici

Oui, il est temps que ça se termine

Rideau

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes