Voici les paroles de la chanson : 7/24 , artiste : Defkhan, Fırtına Avec traduction
Texte original avec traduction
Defkhan, Fırtına
Şu anda sesim kulağındaysa bil ki bitti gösteri
Ya bas repeat’e baştan al ya da kilitle gözleri (Şşş)
Bu albüm bana hayat senin için bi' liste örneğin
Fakat bu liste boş kalır yoksa bi' işte özveri
Ne var ki diye sorarsan sayfalara dökülmüş
Bu albümde kalbim var 16 parçaya bölünmüş
Yol aldım arkaya gözüm küs karakterim bu
Daima ve hep ileri çünkü hayallerim
Uzakta takta dökülen alnımdan akan terim bu
Haftalardır uyku yok bu aşka bedelim bu
Kolay bi' iş değil bu Rap deyip de geçtiğin
İçinde ruhum kilitli ve eskiyen bi' gençliğim
Bu ekmeği ve sevdiğim, her şeyim ve benliğim
Para verdinse respect ama irdeliyorsun ne diyim
Limansız bi' gemiyim uzağa çok da yakın
Neyse çok konuştum ben ayrılıyorum hoşçakalın
Sabah, akşam, yedi gün yirmi dört saat devam
(Yirmi dört saat devam)
Kucaklıyorum derinden albümü seçen herkesi
Teşekkür yağdırıyorum bizde emeği geçen herkese
Uzun bi' yolun sonundayız yok yalan ve yok pürüz
Tabii ki yordu, baş ağrıttı ama bitti çok şükür
Hatırlıyorum bazen kördüğüm zamanları
Ve ailemden çok mikrofonu gördüğüm zamanları
Ve sade track yapmak da değil ben duamı hep ekledim
Sanki bu anı hep bekledim
Ve şimdi geldi çattı vakit bitti hazır şarkılar
Umarım beğenilir ve her bi' beklentiyi karşılar
Umarım aşar bu köprüleri ve dereleri
Umarım albüm kısa zamanda hak ettiği yere gelir
Emek, çaba, sevgi, histeri ve yaş var
Doğruyu, yanlışı gösteren kapalı mesajlar
Bu albüm bağımsız dikkat, ne solcu ne sağcı olsun
Tutulursa tutulur ve tutulmazsa can sağ olsun
Sabah, akşam, yedi gün yirmi dört saat devam
(Yirmi dört saat devam)
Si ma voix est dans ton oreille en ce moment, sache que le spectacle est fini
Soit réinitialiser à la répétition des basses ou verrouiller les yeux (Shh)
Cet album est une liste pour moi, la vie pour toi, par exemple
Mais cette liste sera vide, sinon il n'y a pas d'abnégation.
Si vous demandez ce que c'est
J'ai mon coeur dans cet album, divisé en 16 parties
J'ai repris le chemin du retour, c'est mon caractère rancunier
Toujours et toujours en avant car mes rêves
C'est le terme qui coule de mon front qui se répand au loin
Pas de sommeil pendant des semaines, c'est mon prix pour cet amour
Ce n'est pas un travail facile
Mon âme est enfermée à l'intérieur et ma jeunesse vieillit
Ce pain et mon amour, mon tout et moi
Si vous donnez de l'argent, respect, mais vous examinez, que puis-je dire
Je suis un navire sans port, bien trop proche
De toute façon, j'ai trop parlé, je m'en vais, au revoir
Matin, soir, vingt-quatre heures sur vingt-quatre, sept jours sur sept.
(Continuer pendant vingt-quatre heures)
J'embrasse profondément tous ceux qui choisissent l'album
Je tiens à remercier tous ceux qui ont contribué à nous
Nous sommes au bout d'un long chemin, pas de mensonge et pas de rudesse
Bien sûr, c'était fatigué, ça m'a donné mal à la tête, mais c'est fini, Dieu merci
Je me souviens parfois quand j'étais aveugle
Et les fois où j'ai vu le micro plus que ma famille
Et j'ai toujours ajouté ma prière, pas seulement en faisant des morceaux.
C'est comme si j'avais toujours attendu ce moment
Et maintenant le moment est venu, les chansons prêtes sont terminées
J'espère qu'il plaira et répondra à toutes les attentes
J'espère qu'il traversera ces ponts et ces ruisseaux
J'espère que l'album aura bientôt la place qu'il mérite.
Il y a le travail, l'effort, l'amour, l'hystérie et l'âge.
Messages fermés montrant le bien et le mal
Cet album est une attention indépendante, ni de gauche ni de droite
Si c'est attrapé, c'est attrapé et sinon, merci
Matin, soir, vingt-quatre heures sur vingt-quatre, sept jours sur sept.
(Continuer pendant vingt-quatre heures)
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes