Dayi - Defkhan, Sahin
С переводом

Dayi - Defkhan, Sahin

Альбом
Rap 7
Год
2020
Язык
`turc`
Длительность
245210

Voici les paroles de la chanson : Dayi , artiste : Defkhan, Sahin Avec traduction

Paroles : Dayi "

Texte original avec traduction

Dayi

Defkhan, Sahin

Оригинальный текст

Nedir seni böyle üzen, anlat bana evlat

Nasıl anlatayım ki sana dayı dünya berbat

Yere düştük sıkıntılar üstümüzde beş kat

Sarıldığımız yılanlardan bekliyorsak şefkat

Olmadı mı hayatında arkadaşlık ortaklık?

Oldu dayı hatta biz arkadaşlık çok yaptık

Onlar için kargaşadan, savaşmaktan korkmazdık

Kartalların gökyüzünde kargaları dost sandık

Ama en güzel şey sevmek ve sevilmek

Keşke öyle olsa dayı sevsek ve sevilsek

Eskidenmiş hayalleri gerçekle değişmek

Şimdi sevgilerin düğümü gevşek ve delik hep

Var mı ki bir parça ekmekle geçinecek?

Olmasa da ümidini kesmektir yenilmek

Tamam haklısın dayı kızma bana n’olur ama

Moda olmuş kadınları erkekten çevirmek

Hüsran halimiz bak, hastayız çaremiz yok

İçinde kaybolduk bu dünyanın sen ateşini yak

Hüsran halimiz bak, hastayız çaremiz yok

İçinde kaybolduk bu dünyanın sen ateşini yak

Anlat bana evlat, özlemini anlat

İhanetin olmadığı bi' gölgede uzanmak

Geceleri kabusları görmeden uyanmak

Yani bir yudum huzura dayı ölmeden ulaşmak

Oğlum öyle söyleme isyan etmek çok yanlış

Hayır isyan değil dayı anlattığımda yok yanlış

Zamanın katilleri tebessümle donanmış

Delikanlıları gördüm ağzı yüzü boyanmış

Karışmış artık her şey birbirine dolanmış

İnsanları satın almak ne kadar da kolaymış

Eski diktatörler hortlamış, beyinler yıkanmış

Doğru, bizi terk edip gidip onlardan olanmış

Oğlum yok mu çaresi, yolu ya da bir önlemi?

Olsa n’olur dayı?

Görmez bu dünyanın körleri!

Benim tanıdığım hiç kimse eceliyle ölmedi

Buralardan git dayı eski zamana dön geri

Hüsran halimiz bak, hastayız çaremiz yok

İçinde kaybolduk bu dünyanın sen ateşini yak

Hüsran halimiz bak, hastayız çaremiz yok

İçinde kaybolduk bu dünyanın sen ateşini yak

Evlat üstüne mi çıktı öptürdüğüm elin?

Dayı sen dünyayı terk edeli dört yüzüncü sene

Hani kılıcınla düşmanını bölmüşün ya beşe

Şimdi kimyasalı bırakıyorlar gökyüzünden yere

Onlar eskiden de gizli savaşırdı, korkaklar

Onu, bunu bilmem ama bir konuda ortaklar

Sen gidince bölüşüldü bizim topraklar

Soykırıma maruz kaldı Filistin ve Boşnaklar

Yağmurdan kaçarken gördük ihaneti doludan

Biz cihana nam saldık nasıl olur unutan?!

Unutmadık ama dayı şartlar işte oluşan

Sen gidince ellerinden zorla aldı komutan

Okyanusun ötesinde şeytanın çocukları

Kanımızda, beynimizde ektiler tohumları

Ne yaptıysak olmadı biz kaybettik bu savaşı

Merak etme evlat dayın son sözü konuşmadı

Перевод песни

Qu'est-ce qui t'énerve autant, dis-moi fils

Comment puis-je te dire mon oncle, le monde craint

Nous sommes tombés par terre, les ennuis sont cinq fois au-dessus de nous

Si nous attendons des serpents que nous étreignons, de la compassion

N'y a-t-il pas un partenariat d'amitié dans votre vie ?

Mon oncle, nous avons même fait beaucoup d'amitié.

Pour eux on n'aurait pas peur du chaos, de la guerre

Dans le ciel des aigles, on pensait que les corbeaux étaient des amis

Mais la plus belle chose est d'aimer et d'être aimé

Je souhaite que nous puissions aimer et être aimés oncle

Remplacer les vieux rêves par la réalité

Maintenant le nœud de l'amour est lâche et le trou est toujours

Y a-t-il quelqu'un qui puisse vivre d'un morceau de pain ?

Même si ce n'est pas le cas, perdre espoir, c'est être vaincu.

D'accord, tu as raison mon oncle, ne sois pas en colère contre moi, mais

Transformer les femmes à la mode des hommes

Regarde notre frustration, nous sommes malades, nous n'avons pas de remède

Nous sommes perdus dans ce monde, tu allumes le feu

Regarde notre frustration, nous sommes malades, nous n'avons pas de remède

Nous sommes perdus dans ce monde, tu allumes le feu

Dis-moi garçon, parle-moi de ton désir

Allongé dans l'ombre sans trahison

Se réveiller la nuit sans faire de cauchemars

Alors une gorgée de paix pour atteindre l'oncle avant qu'il ne meure

Fils, ne dis pas ça, c'est mal de se rebeller

Non, ce n'est pas une rébellion, ce n'est pas mal quand je le dis à tonton.

Les meurtriers du temps armés de sourires

J'ai vu les garçons avec leurs bouches peintes

Tout est mélangé maintenant

Comme c'était facile d'acheter des gens

D'anciens dictateurs ressuscités, soumis à un lavage de cerveau

C'est vrai, elle nous a quittés et est allée en chercher un

Mon fils, n'y a-t-il pas de remède, de voie ou de mesure ?

Et si c'était le cas, mon oncle ?

Les aveugles de ce monde ne voient pas !

Personne que je connaisse n'est mort de causes naturelles.

Va-t'en mon oncle, retourne à l'ancien temps

Regarde notre frustration, nous sommes malades, nous n'avons pas de remède

Nous sommes perdus dans ce monde, tu allumes le feu

Regarde notre frustration, nous sommes malades, nous n'avons pas de remède

Nous sommes perdus dans ce monde, tu allumes le feu

Fils, est-ce ta main que j'ai embrassée sur toi ?

Mon oncle, c'est la quatre centième année depuis que tu as quitté le monde

Tu sais comment tu as divisé ton ennemi avec ton épée

Maintenant, ils laissent tomber le produit chimique du ciel au sol

Ils se battaient en secret, lâches

Je ne sais pas à ce sujet, mais ils sont partenaires dans une chose.

Nos terres étaient divisées quand tu es parti

La Palestine et les Bosniaques soumis au génocide

Nous avons vu la trahison fuir la pluie

Nous sommes célèbres dans le monde, comment peut-on oublier ?!

Nous n'avons pas oublié, mais mon oncle, les conditions sont là.

Quand vous êtes parti, il les a pris de force, commandant.

Enfants du diable au-delà de l'océan

Ils ont planté les graines dans notre sang, dans notre cerveau

Peu importe ce que nous avons fait, nous avons perdu cette guerre

T'inquiète fils, ton oncle n'a pas eu le dernier mot

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes